Translation of "Sac " in Polish

0.023 sec.

Examples of using "Sac " in a sentence and their polish translations:

- Ton sac est ici.
- Voici ton sac.
- Voilà ton sac.

Tutaj jest twoja torba.

- On m'a volé mon sac.
- Mon sac a été volé.
- On m'a piqué mon sac.
- Mon sac fut dérobé.

Moja torba została ukradziona.

C'est mon sac.

To moja torba.

- On m'a volé mon sac.
- Quelqu'un m'a volé mon sac.

Ukradziono mi torbę.

Je veux ce sac.

Chcę tamtą torbę.

Ton sac est là.

Tu jest twoja torba.

Rends-moi mon sac.

Oddawaj mi torbę.

Où est ton sac ?

Gdzie jest twoja torba?

Donne-moi ce sac.

Daj mi tę torbę.

- Qu'as-tu fait de mon sac ?
- Qu'avez-vous fait de mon sac ?

Co zrobiłeś z moją torbą?

Que ce sac est lourd !

Ależ ciężka torba!

Ce n'est pas mon sac.

To nie jest moja torba.

C'est le sac de Jeanne.

To torba Jane.

Ce sac est le mien.

Ta torba jest moja.

Ce sac est à moi.

- Ta torba jest moja.
- Ta torba należy do mnie.

- Il me faut cacher ce sac.
- Il faut que je cache ce sac.

Muszę schować tę torbę.

- Elle me donna un sac de cuir.
- Elle m'a donné un sac de cuir.

Dała mi torebkę zrobioną ze skóry.

J'ai rendu le sac à Ken.

Oddałem torbę Kenowi.

Puis-je avoir un sac isotherme ?

Poproszę o worek z lodem.

Qu'est-il arrivé à mon sac ?

Co się stało z moją torbą?

Elle sortit quelque chose du sac.

Wyjęła coś z torebki.

Ce sac m'a couté six livres.

Ta torebka kosztowała 6 funtów.

S'il vous plait, ouvrez votre sac.

Proszę otworzyć torbę.

Le sucre est dans le sac.

Cukier jest w torebce.

- Qu'as-tu dans ton sac ?
- Qu'as-tu dans ton sac ?
- Qu'avez-vous dans votre sac ?

Co masz w swojej torbie?

Qui a pris mon sac à main ?

- Kto wziął moją torebkę?
- Kto zabrał moją torebkę?

- Enculé !
- Sac à merde !
- Enfoiré de connard !

Jebany dupek!

Ce sac noir est-il à vous ?

Czy ta czarna torba jest pańska?

Ce sac à dos bleu est lourd.

Ten niebieski plecak jest ciężki.

Elle mit la clé dans son sac.

Włożyła klucz do torebki.

Il est dans mon sac à dos.

Jest w moim plecaku.

À qui est ce sac à main ?

Czyja to torebka?

Sans tes conseils, on m'aurait volé mon sac.

Bez twojej porady zostałbym okradziony z mojej torby.

Il y a un sac sur le bureau.

Na biurku jest torba.

Elle s'est fait voler son sac-à-main.

Ukradziono jej torebkę.

- Quel est ton sac ?
- Quel est ton sac ?

Który worek jest twój?

- C'est un cul-de-sac.
- C'est une impasse.

To ślepa uliczka.

Ne pas laver le sac à la machine.

Nie pierz marynarki w pralce.

Veuillez mettre votre parapluie mouillé dans ce sac.

Mokre parasolki prosimy wkładać do tej torby.

Ton sac à dos est sur mon bureau.

Twoja torba leży na moim biurku.

J'ai besoin d'un sac. Peux-tu m'en prêter un ?

Potrzebuję torby. Pożyczysz mi?

Il a un tas de choses dans son sac.

Ma w torebce masę różnych rzeczy.

Il y a un peu d'argent dans le sac.

W torbie jest trochę pieniędzy.

Tom a été attrapé la main dans le sac.

Tom został złapany na gorącym uczynku.

Ne mets pas la serviette mouillée dans le sac.

Nie wkładaj tego mokrego ręcznika do torby.

Nous avons trouvé le sac volé dans ce buisson.

Znaleźliśmy ukradzioną torebkę w tych krzakach.

- Elle me donna une bourse de cuir.
- Elle m'a donné un sac en cuir.
- Elle me donna un sac de cuir.

Dała mi skórzaną torbę.

Même le sac à dos fonctionne, en se mettant dessus.

Nawet plecak może pomóc, gdy się na nim położę.

- Qui a trouvé mon sac ?
- Qui a trouvé ma serviette ?

Kto znalazł moją torbę?

Je n'aurais pas dû manger le sac complet de chips.

Nie powinienem był jeść całej torebki czipsów.

Elle a acheté un sac, mais elle l'a perdu le lendemain.

Kupiła torebkę, ale zgubiła ją następnego dnia.

Elle était assez insouciante pour oublier son sac dans le bus.

Była tak nieuważna, że zostawiła torebkę w autobusie.

Elle se demanda où elle avait perdu son sac à main.

Zastanawiała się, gdzie mogła podziać portfel.

Tom a mis les vis dans un petit sac en plastique.

Tom wrzucił śrubki do reklamówki.

Mon sac est trop vieux. Je dois en acheter un neuf.

Moja torba jest już bardzo stara. Muszę kupić nową.

Hé, toi ! Qu'est-ce que tu as dans ce sac vert ?

Ej, ty! Co masz w tej zielonej torbie?

Qui veut analyser le contenu du sac à dos de ce visiteur.

że zamierza sprawdzić zawartość plecaka gościa w dżungli.

Ce sac était trop lourd pour que je le transporte par moi-même.

Torba była bardzo ciężka, nie byłem w stanie sam jej unieść.

- Elle mit la clé dans son sac.
- Elle mit la clé dans sa poche.

Wsadziła klucz do kieszeni.

On peut même faire mieux. Je vais utiliser le sac étanche qu'il y a dedans.

Właściwie można zrobić to lepiej. Zamiast plecaka użyję torby nieprzemakalnej.

Son sac est juste ici, donc il ne peut pas être déjà parti à l'école.

Jego torba jest tutaj, więc nie mógł jeszcze wyjść do szkoły.

Ouvre ton sac s'il te plait, que je puisse voir ce qu'il y a dedans.

Proszę otworzyć torbę, abym mógł zobaczyć, co jest w środku.

Après ça, je pars, mais je me rends compte que j'ai oublié mon sac chez eux.

Wyszedłem, ale zorientowałem się, że zapomniałem torby.

Soit on met des feuilles et des bâtons dans le sac à dos pour cacher notre forme humaine.

Mogę też włożyć trochę liści i patyków do plecaka i zamaskować charakterystyczną ludzką postać.

- La police fût-elle arrivée cinq minutes plus tôt, les hors-la-loi auraient tous été pris la main dans le sac.
- Si la police était arrivée cinq minutes plus tôt, les hors-la-loi auraient tous été pris la main dans le sac.

Jeśli policja przyjechałaby pięć minut wcześniej, wszyscy przestępcy zostaliby schwytani na gorącym uczynku.

- Bâtard !
- Trou du cul!
- Espèce de connard !
- Connard !
- Sac à merde !
- Enfoiré de connard !
- Espèce d'enculé !
- Enfoiré de merde !
- Pauvre con.

Dupek!

- Fils de pute !
- Bâtard !
- Trou du cul!
- Espèce de connard !
- Connard !
- Sac à merde !
- Enfoiré de connard !
- Espèce d'enculé !
- Enfoiré de merde !

Drań!