Translation of "Payer" in Polish

0.005 sec.

Examples of using "Payer" in a sentence and their polish translations:

- Laisse-moi payer.
- Laissez-moi payer.

Pozwól mi zapłacić.

- Je veux payer.
- Je voudrais payer.

Chciałbym zapłacić.

Je voulais payer.

Chciałem zapłacić.

- Nous devons payer l'impôt.
- Nous devons payer la taxe.

Musimy płacić podatek.

- Je souhaiterais payer en liquide.
- Je souhaiterais payer comptant.

Chciałbym zapłacić gotówką.

- Laisse-moi payer ton café !
- Laissez-moi payer votre café !

Pozwól mi zapłacić za twoją kawę.

Vous aurez à payer.

Będziesz musiał zapłacić.

Je souhaiterais payer comptant.

Chciałbym zapłacić gotówką.

Pourquoi devrais-je payer ?

- Dlaczego powinnam zapłacić?
- Dlaczego powinienem zapłacić?

Qui va payer l'addition ?

Kto zapłaci rachunek?

- Il vous faudra payer le double.
- Il te faudra payer le double.

Musisz zapłacić podwójnie.

Laissez-moi payer le dîner.

Proszę pozwolić, że ja zapłacę za kolację.

Tu peux payer sur place.

Możesz zapłacić na miejscu.

Tom aurait dû payer Marie.

Tom powinien zapłacić Mary.

Je veux payer par chèque.

Chciałbym zapłacić czekiem.

Qui va payer la facture ?

Kto zapłaci rachunek?

Peux-tu payer cette jupe ?

Możesz zapłacić za tą spódnicę?

Puis-je payer plus tard?

Czy mogę zapłacić później?

Nous devons payer des impôts.

Musimy płacić podatki.

- J'ai dû payer en plus 5 dollars.
- J'ai dû payer un supplément de 5 dollars.
- J'ai dû payer 5 dollars de plus.

- Musiałem zapłacić dodatkowo pięć dolarów.
- Musiałem dopłacić 5 dolarów.

Non. Je voudrais payer en espèces.

Nie, chcę zapłacić gotówką.

Je dois payer cette facture aujourd'hui.

Muszę zapłacić dzisiaj ten rachunek.

Puis-je payer par chèque-voyage  ?

Można płacić czekami podróżnymi?

Pourquoi payer lorsqu'on peut l'obtenir gratuitement ?

Po co płacić, jeśli można dostać to za darmo?

L'homme quitta le restaurant sans payer.

- Mężczyzna wyszedł z restauracji nie płacąc.
- Mężczyzna wyszedł z restauracji bez płacenia.

- Est-ce que je peux payer avec une carte de crédit ?
- Puis-je payer par carte de crédit ?
- Puis-je payer avec une carte de crédit ?

Czy mogę zapłacić kartą kredytową?

Où dois-je payer pour le gaz ?

Gdzie się płaci za gaz?

Je ne peux pas payer Tom aujourd'hui.

Nie mogę dzisiaj zapłacić Tomowi.

Je veux payer par carte de crédit.

Chcę zapłacić kartą kredytową.

Je dois payer une note du médecin.

Muszę zapłacić rachunek od lekarza.

Tu devrais payer ton loyer en avance.

Powinieneś płacić swój czynsz z góry.

Puis-je payer le livre par chèque ?

Czy mogę za książkę zapłacić czekiem?

Il peut tout au plus payer vingt dollars.

Zapłaci najwyżej 20 dolarów.

L'homme quitta le restaurant sans payer son addition.

Mężczyzna wyszedł z restauracji nie płacąc rachunku.

Pour acheter mon ordinateur, j'ai dû payer 100€.

Musiałem zapłacić €100 za kupno swojego komputera.

Je me demande si mes efforts vont payer.

Ciekawe, czy moje wysiłki się opłacą.

- Combien t'a-t-il fallu payer pour les billets ?
- Combien vous a-t-il fallu payer pour les billets ?

Ile musiałeś zapłacić za bilety?

- Tu n'aurais pas dû payer l'addition.
- Vous n'auriez pas dû régler la note.
- Vous n'auriez pas dû payer la facture.

Nie powinieneś płacić rachunku.

- En as-tu les moyens ?
- En avez-vous les moyens ?
- Peux-tu te le payer ?
- Pouvez-vous vous le payer ?

Stać cię na to?

Tu dois seulement lui demander de payer la dette.

Musisz tylko poprosić, by oddał dług.

On a dû payer dix mille yen en plus.

Musieliśmy dopłacić dziesięć tysięcy jenów.

Vous pouvez payer en quatre, six ou douze fois.

Może być cztery, sześć lub dwanaście rat.

Peux-tu payer cette jupe que tu veux acheter ?

Możesz zapłacić za spódnicę, którą chcesz kupić?

Je ne suis pas en mesure de payer le loyer.

Nie mogę zapłacić czynszu.

- C'est moi qui paie.
- Je suis en train de payer.

Ja płacę.

La loi contraint tous les citoyens à payer des impôts.

Prawo zobowiązuje wszystkich obywateli do płacenia podatków.

Est-ce que je peux payer avec une carte de crédit ?

Czy mogę zapłacić kartą kredytową?

Je suis un pauvre étudiant et je ne peux pas vous payer.

- Jestem biednym studentem i nie mogę Panu płacić.
- Jestem biednym studentem i nie mogę Pani płacić.

Si cette guitare n'était pas aussi chère, je pourrais me la payer.

Gdyby ta gitara nie była taka droga, mógłbym ją kupić.

- Il faut que quelqu'un paie la note.
- Quelqu'un doit payer la note.

Ktoś musi zapłacić rachunek.

Je préfère habituellement payer par carte de crédit et non avec du liquide.

Zwykle wolę płacić kartą, a nie gotówką.

Même si Tom avait promis de payer, il a collé Mary avec la facture.

- Mimo że Tom obiecał się zapłacić, zostawił Mary z rachunkiem.
- Tom zostawił Mary z rachunkiem, mimo że obiecał go zapłacić.

Je voudrais payer en liquide. Est-ce que le petit-déjeuner est inclus dans le prix ?

Chciałbym zapłacić gotówką. Czy śniadanie jest wliczone w cenę?

- Je ne peux pas me payer de longues vacances.
- Je ne peux pas m'offrir de longues vacances.

Nie mogę pozwolić sobie na długie wakacje.