Translation of "Morts" in Arabic

0.005 sec.

Examples of using "Morts" in a sentence and their arabic translations:

Selon l'islam, après les morts

حسب الإسلام بعد الموت

100 milliers d'animaux sont morts

مات 100 ألف حيوان

Les deux frères sont morts.

مات الأخان

Alors que certains sont morts ottomans

في حين مات البعض العثمانيين

Laissant quelque 3000 morts sur le terrain.

تاركا حوالي 3000 قتيل في الميدان

Pas moins de 50 passagers sont morts.

قُتل ما لا يقل عن 50 راكبًا.

Selon l'Islam, quelque temps après l'enterrement des morts

وفقا للإسلام ، دفن بعض الوقت بعد الموتى

Ils sont morts les uns après les autres.

ماتوا واحدا تلو الآخر.

Et à l'intérieur, il y avait trois chatons morts.

كان بداخل ذلك الصنوق الورقي ثلاث قطط صغيرة ميتة -

Il n'est pas bon de se lamenter derrière les morts.

ليس من الجيد الرثاء وراء الموتى.

Pas morts lors d'un lancement de fusée ou en orbite.

يموتوا أثناء إطلاق صاروخ أو في المدار.

Hrolf est mort, et tous ses champions sont morts aussi.

مات Hrolf وجميع أبطاله ماتوا أيضًا.

Ce qui est incroyable avec les supernovas, ces morts violentes d'étoile,

الشيء المذهل في السوبرنوفا، الموت العنيف لتلك النجوم

Des milliers de gens sont morts durant la ruée vers l'or.

‫مات آلاف الناس ‬ ‫أثناء عصر حمى التنقيب عن الذهب.‬

Les chevaux surmenés et affamés de l'armée sont morts en masse.

جياد الجيش المرهقة والتي لاتحصل على اعلاف بشكل كافي ماتت بشكل وعدد كبير

Le champ de bataille était jonché de morts et de blessés.

كانت ساحة المعركة مليئة بالقتلى والجرحى.

Elle serait l'une de ces 1/20 enfants morts à la naissance.

ستكون إحدى تلك الواحد من عشرين.

Beaucoup rejettent la médecine occidentale, ce qui augmente le nombre élevé de morts.

‫الكثير من الناس يتجنبون الطب الغربي،‬ ‫مما يزيد من عدد القتلى.‬

Et près de la moitié des morts en prison, y compris les suicides,

وحوالي نصف وفيات السجن الإجمالية بما فيها حالات الانتحار،

Beaucoup de ses hommes se sont noyés tandis que d'autres sont morts d'épuisement.

غرق العديد من رجاله بينما مات آخرون بسبب الإرهاق

Mais n'aurait pas pu être beaucoup moins plus de 5 000 morts ou blessés.

ولكن لا يمكن أن يكونوا أقل من 5000 بين قتيل وجريح

♪ Quand tu as rejoint les glorieux soldats qui, en 1916, sont morts au combat. ♪

♪ عندما صرت تحت التراب في 1916 ♪

Le nombre total de victimes danoises est estimé à plus de 7000 morts et 1500 blessés.

يقدر إجمالي الخسائر الدنماركية بأكثر من 7000 قتيل و 1500 جريح.

Ils sont morts au sol, lors d'un test de routine, avec une aide à portée de main.

ماتوا على الأرض ، خلال اختبار روتيني ، بمساعدة قريبة.

Essayant de localiser l'ennemi dans un vaste paysage. Les chevaux sont morts par milliers de fourrage pauvre

محاولة لتحديد موقع العدو في منطقة شاسعة. ماتت الخيول بالآلاف بسبب سوء العلف

Avec la plupart de ses rivaux morts et sa frontière du nord-ouest sécurisée, le voïvode de Valachie projeta

مع وفاة معظم منافسيه وتأمين حدوده الشمالية الغربية ، ذاعت صيتهم الوحشية و

Il empala des milliers de Turcs morts autour de Targoviste et envoya la tête de Hamza dans un bocal

قام بخزق الآلاف من الأتراك القتلى حول تارغوفيست و أرسل رأس حمزة في جرة

- Ils moururent l'un après l'autre.
- Elles moururent l'une après l'autre.
- Ils sont morts l'un après l'autre.
- Elles sont mortes l'une après l'autre.

ماتوا واحداً تلو الآخر.

- Tu es presque mort.
- Vous êtes presque mort.
- Vous êtes presque morte.
- Vous êtes presque morts.
- Vous êtes presque mortes.
- Tu es presque morte.

أنتَ تقريباً مت.