Translation of "Minute" in Polish

0.005 sec.

Examples of using "Minute" in a sentence and their polish translations:

- Juste une minute.
- Une minute.

Minutkę.

Minute Papillon !

Wstrzymaj swoje konie, młody człowieku.

Chaque minute compte.

Liczy się każda minuta.

- Laisse-moi réfléchir une minute.
- Laissez-moi réfléchir une minute.

Pozwól mi się chwilę zastanowić.

Je dispose d'une minute.

Mam minutę.

- Attends une minute.
- Un instant...

Zaczekaj chwilę.

J'avais seulement besoin d'une minute.

Po prostu potrzebowałem chwili.

- Je suis à toi dans une minute.
- Je suis à vous dans une minute.

- Zaraz do ciebie dołączę.
- Zaraz się panią zajmę.
- Zaraz do was przyjdę.
- Dołączę do was za minutę.
- Za chwilę się państwem zajmę.

J'ai raté le train d'une minute.

Spóźniłem się na pociąg o jedną minutę.

« Vous avez une minute ? » « Oui, pourquoi ? »

Masz chwilkę? Tak, dlaczego pytasz?

Un jobard naît à chaque minute.

Co minutę rodzi się frajer.

Attends une minute. Je vais appeler Jimmy.

Zaczekaj chwilę, zawołam Jimmy'ego.

Il a manqué le train d'une minute.

Spóźnił się na pociąg o minutę.

Je peux taper 50 mots par minute.

Potrafię pisać (na maszynie|na komputerze) 50 słów na minutę.

Une minute plus tard et le bébé pleurait.

Po kolejnej minucie dziecko zaczęło płakać.

J'ai perdu le mode d'emploi de ma cocotte-minute.

Zgubiłem instrukcję od szybkowaru.

Pour vérifier que chacune avait le jouet exactement une minute.

pilnując, żeby każda miała zabawkę dokładnie przez minutę.

Je ne peux pas supporter ce bruit une minute de plus.

Nie zniosę dłużej tego hałasu.

Il promit de m'aider, mais à la dernière minute me laissa tomber.

Obiecał mi pomóc, ale w ostatniej chwili mnie zawiódł.

Tandis que les autres scintillent, ils peuvent briller en continu pendant une minute.

Kiedy inni tylko błyskają, oni potrafią świecić nieprzerwanie przez minutę.

Je savais que je n'aurais pas dû remettre mes devoirs jusqu'à la dernière minute.

Wiem, że nie powinienem był odkładać moich zadań domowych na ostatnią chwilę.

Nous avons fait tout ce qui est possible et continuerons à le faire jusqu'à la dernière minute.

Zrobiliśmy wszystko co było możliwe i będziemy robić dalej do ostatniej minuty.

- Je serai bientôt de retour.
- Je reviens bientôt.
- Je serai de retour dans une minute.
- Je reviens immédiatement.

Zaraz wracam.

- Je serai bientôt de retour.
- Je serai de retour dans une minute.
- Je reviens tout de suite.
- Je reviens vite.
- Je reviens de suite.

- Zaraz wracam.
- Niedługo wrócę.

Un anglais, un belge et un néerlandais entrent dans un café et s'asseyent au comptoir. Le serveur dit : « Attendez une minute, c'est une blague ou quoi ? »

Anglik, Belg i Holender wchodzą do pubu i siadają przy barze. Barman pyta, "Chwila, to jakiś żart czy co?"

- Je serai bientôt de retour.
- Je reviens bientôt.
- Je serai de retour dans une minute.
- Je reviens tout de suite.
- Je reviens vite.
- Je serai vite de retour.
- Je reviens de suite.

Zaraz wracam.