Translation of "Chanter" in Polish

0.010 sec.

Examples of using "Chanter" in a sentence and their polish translations:

- Continue de chanter.
- Continuez de chanter.

Śpiewaj nadal.

- Aimeriez-vous chanter ?
- Aimerais-tu chanter ?

- Chciałabyś zaśpiewać?
- Chciałbyś pośpiewać?

- Je sais chanter.
- Je peux chanter.

Potrafię śpiewać.

J'aime chanter.

Lubię śpiewać.

J’aime chanter.

Lubię śpiewać.

- Il la faisait chanter.
- Il l'a fait chanter.
- Il la fit chanter.

Zaszantażował ją.

- Vas-tu chanter ici ?
- Allez-vous chanter ici ?

- Będziesz tutaj śpiewał?
- Będziesz tutaj śpiewała?
- Będziecie tutaj śpiewali?
- Będziecie tutaj śpiewały?
- Będziesz tu śpiewać?
- Będziecie tu śpiewać?

- J'ai continué à chanter.
- Je continuai à chanter.

Dalej śpiewałem.

- Elle commença à chanter.
- Elle se mit à chanter.
- Elle a commencé à chanter.
- Elle s'est mise à chanter.

Zaczęła śpiewać.

Commencez à chanter.

Zacznij śpiewać.

Nous adorons chanter.

Uwielbiamy śpiewać.

Tu vas chanter ?

Czy zamierzasz śpiewać?

Elle adore chanter.

Ona uwielbia śpiewanie.

Tom aime chanter.

Tomasz kocha śpiewać.

- C'est à toi de chanter.
- C'est ton tour de chanter.
- C'est à ton tour de chanter.

Teraz ty śpiewasz.

On me fait chanter.

Jestem szantażowany.

J'aime toujours t'écouter chanter.

Zawsze lubię słuchać jak śpiewasz.

Nous pourrions chanter ensemble.

Moglibyśmy razem zaśpiewać.

Il m'a fait chanter.

Zmusili mnie do śpiewania.

Tom sait-il chanter ?

- Czy Tom potrafi śpiewać?
- Czy Tom umie śpiewać?

Nous t'entendons souvent chanter.

Często słyszymy jak śpiewasz.

Je l'ai entendue chanter.

Słyszałem, jak śpiewała.

Il essaye de chanter.

Próbuje śpiewać.

Peux-tu chanter cette chanson ?

Umiesz zaśpiewać tę piosenkę?

Elle sait fort bien chanter.

Ona bardzo ładnie śpiewa.

Il sait chanter en japonais.

On umie śpiewać po japońsku.

Je ne sais pas chanter.

Nie umiem śpiewać.

Linda se leva pour chanter.

Linda powstała aby zaśpiewać.

J'aime ta manière de chanter.

- Lubię, jak śpiewasz.
- Podoba mi się twoje śpiewanie.

- L'as-tu jamais entendue chanter sur scène ?
- L'avez-vous jamais entendue chanter sur scène ?

- Widziałeś kiedykolwiek jak śpiewa na scenie?
- Widziałeś kiedykolwiek jak ona śpiewa na scenie?

Il ne sait pas bien chanter.

On śpiewa słabo.

Jane peut chanter plusieurs chansons japonaises.

Jane umie śpiewać kilka japońskich piosenek.

Tous les oiseaux ne savent pas chanter.

Nie każdy ptak umie śpiewać.

Ils m'ont contraint à chanter une chanson.

Zmusili mnie do zaśpiewania piosenki.

Je l'ai entendue chanter dans sa chambre.

Słyszałem, jak śpiewała w swoim pokoju.

J'ai envie de chanter sous la pluie.

Mam ochotę śpiewać w deszczu.

Je ne sais qu’aimer, souffrir et chanter.

Wiem tylko, jak się kocha, cierpi i śpiewa.

Soudain, ma mère se mit à chanter.

Nagle moja matka zaczęła śpiewać.

J'aimerais pouvoir chanter aussi bien que Tom.

- Szkoda, że nie śpiewam tak dobrze jak Tom.
- Chciałbym śpiewać tak dobrze jak Tom.
- Żałuję, że nie umiem śpiewać tak dobrze jak Tom.

Personne ne va chanter ici, ce soir.

Nikt nie będzie tu dzisiaj śpiewał.

Nous ne l'avons jamais entendu chanter la chanson.

Nigdy nie słyszeliśmy żeby śpiewał.

J'entends parfois mon père chanter dans la douche.

Czasami słyszę ojca spiewającego w łazience.

- Aimes-tu chanter ?
- Vous aimez chanter ?
- Aimez-vous chanter ?

Czy lubisz śpiewać?

Il ne faut pas chanter victoire avant la bataille.

Nie chwal dnia przed zachodem słońca.

Peux-tu chanter une chanson pour tout le monde ?

Możesz zaśpiewać piosenkę dla wszystkich?

- Tom ne va pas chanter.
- Tom ne chantera pas.

Tom nie będzie śpiewał.

- Si tu ne veux pas chanter, ne te sens pas obligé.
- Si tu ne veux pas chanter, ne te sens pas obligée.

Jeśli nie chcesz śpiewać, to nie musisz.

Quelquefois j'entends mon père chanter dans la salle de bain.

Czasami słyszę ojca spiewającego w łazience.

- Entends-tu les oiseaux chanter ?
- Entends-tu chanter les oiseaux ?

Słyszałeś, jak ptaki śpiewają?

- Chante, je te prie !
- Chantez, je vous prie !
- S'il te plaît, chante !
- S'il vous plaît, chantez !
- Veuillez chanter !

Proszę śpiewać.

"I Love You" est le titre de plus de chansons que quiconque pourrait chanter durant toute sa vie.

„I Love You” to tytuł większej ilości piosenek, niż ktokolwiek może zaśpiewać w swoim życiu.