Translation of "Attraper" in Polish

0.013 sec.

Examples of using "Attraper" in a sentence and their polish translations:

Ne te laisse pas attraper.

Nie daj się złapać.

Je dois attraper ce train.

Ja muszę zdążyć na tamty pociąg.

Je dois attraper le premier train.

Muszę złapać pierwszy pociąg.

ça vous dit d'en attraper une autre ?

Chcesz spróbować złapać jeszcze jedno?

Il ne peut les attraper de vue.

Wzrok nie pomoże mu ich złapać.

Arrivera-t-il à attraper le train ?

Czy on będzie wstanie złapać pociąg?

Il se hâta pour attraper le bus.

Spieszył się, żeby złapać autobus.

Prêt à attraper tout saumon qui oserait s'approcher.

Czekają, by pochwycić łososia, który za bardzo się zbliży.

J'ai besoin de vous pour attraper ces bestioles.

Pomóż mi schwytać te skradające się potwory.

Faisons attention à ne pas attraper un rhume.

Bądźmy ostrożni i nie złapmy kataru.

Il tendit le bras pour attraper le dictionnaire.

Sięgnął po słownik.

Je vais te montrer comment attraper un poisson.

Pokażę ci, jak łowić ryby.

On peut attraper la salmonellose, et ça, c'est horrible !

Istnieje niebezpieczeństwo salmonelli, a to jest paskudne!

Il reste suffisamment de temps pour attraper le train.

Mamy dużo czasu, zdążymy złapać pociąg.

Je ne veux pas que nous nous fassions attraper.

Nie chcę żeby nas złapali.

Si vous pensez pouvoir attraper des créatures d'ici, choisissez "réessayer".

Jeśli uważasz, że możesz tu złapać jakieś stworzenia, wybierz „Spróbuj ponownie”.

Sophie, qui avait faim, mangeait tout ce qu’elle pouvait attraper.

Sophie, która była głodna, zjadła wszystko co zdołała pochwycić.

Je voulus attraper l'oiseau mais ce me fut trop difficile.

Chciałem złapać ptaka, ale okazało się to trudne.

Soit j'essaie de lui attraper la queue en évitant sa tête.

Albo spróbuję go złapać za ogon, trzymając się z dala od głowy.

Soit j'essaie de lui attraper la queue en évitant la tête.

Albo spróbuję go złapać za ogon, trzymając się z dala od głowy.

Soit j'essaie de lui attraper la queue en évitant la tête.

Albo spróbuję go złapać za ogon, trzymając się z dala od głowy.

Mets ton manteau avant de sortir ou tu vas attraper froid.

Ubierz płaszcz zanim wyjdziesz albo się przeziębisz.

Je courus aussi vite que je pus pour attraper le train.

Biegłem najszybciej jak umiem, żeby zdążyć na pociąg.

Le piège que je fabrique est fait pour attraper les petits animaux.

To jedna z pułapek przeznaczonych do polowań na małe zwierzęta.

Le piège que je fabrique est fait pour attraper les petits animaux.

To jedna z pułapek przeznaczonych do polowań na małe zwierzęta.

Tout tombe en ruines. Mais c'est l'endroit rêvé pour attraper des bestioles.

Spójrzcie, wszystko się tutaj rozpada. Ale to idealne miejsce na szukanie tych stworzeń.

Je l'ai vue attraper trois poissons. De jour, ça n'était jamais arrivé.

Widziałem, jak złapała w ten sposób trzy ryby. Nie widziałem, jak łapie ryby w ciągu dnia.

- Et si tu te fais attraper ?
- Et si tu te fais prendre ?

Co jeśli cię złapią?

- Fais attention de ne pas attraper froid.
- Faites attention à ne pas attraper froid.
- Prends garde de ne pas attraper froid !
- Prends garde de ne pas prendre un rhume !
- Prenez garde de ne pas attraper froid !
- Prenez garde de ne pas prendre un rhume !
- Prenez garde de ne pas contracter un rhume !
- Prends garde de ne pas contracter un rhume !

Uważaj, abyś się nie przeziębił.

Quand on pêche à la lance, il faut attraper le poisson par surprise.

Klucz do łowienia włócznią to łapanie ryb z zaskoczenia.

Les mollusques sont faciles à attraper, mais ils ont des coquilles très dures.

Wszystkie mięczaki, które łapie, są łatwe do złapania, ale mają niezwykle twarde skorupy.

- Je ne peux les laisser t'attraper.
- Je ne peux les laisser vous attraper.

Nie mogę pozwolić, żeby cię złapali.

Je dois me hâter vers la gare pour encore attraper le dernier train.

Muszę się pospieszyć na dworzec, żeby złapać ostatni pociąg.

Et elle se met à les attraper avec ses ventouses pour les expulser de la tanière.

Znalazła świetną metodę podnoszenia ich przyssawkami i delikatnego wyrzucania ich z legowiska.

- Je dois prendre le train de 8 h 15 pour Paris.
- Je dois attraper le train de 8h 15 pour Paris.

Muszę zdążyć na pociąg do Paryża o 8:15.

- Sophie, qui avait faim, mangeait tout ce qu’elle pouvait attraper.
- Sophie, qui avait faim, mangeait tout ce qui lui tombait sous la main.

Sophie, która była głodna, zjadła wszystko co jej wpadło w ręce.