Translation of "30%" in Polish

0.006 sec.

Examples of using "30%" in a sentence and their polish translations:

- Ça coûtera 30 €.
- Ça va faire 30 euros.

To będzie 30 euro.

Ça coûtera 30 €.

To będzie kosztować 30 euro.

J’ai 30 ans, là.

Mam teraz trzydzieści lat.

J'ai maintenant 30 ans.

Mam teraz trzydzieści lat.

- Ça coûtera 30 €.
- Cela coûtera trente euros.
- Ça va faire 30 euros.

To będzie kosztować trzydzieści euro.

Il y a 30 ans

30 lat temu,

- Il est 4 h 30 de l'après-midi.
- Il est 16 h 30.

Jest wpół do piątej po południu.

Mesurant jusqu'à 30 centimètre de long,

Osiągają 30 cm długości,

Mais un clan de 30 individus...

Ale klan 30 osobników...

Tu as passé environ 30 minutes

Przez około pół godziny

Elle gagne 30 dollars par jour.

Ona zarabia 30 dolarów dziennie.

Ça fait 30 minutes qu'elle l'attend.

Czekała na niego 30 minut.

- Tom rentra à la maison à 18 h 30.
- Tom est rentré chez lui à 6 h 30.

Tom przyszedł do domu o szóstej trzydzieści.

Les températures peuvent chuter jusqu'à moins 30 degrés

Temperatury spadają tu do minus 30 stopni,

- Tom a trente ans.
- Thomas a 30 ans.

Tom ma trzydzieści lat.

Mon vol devait arriver à 14 h 30.

Mój samolot miał przylecieć o 14:30.

Avec les mêmes mesures il y a 30 ans.

z tymi samymi sprzed 30 lat.

Un monstre de plus de 30 cm de long.

Potwór... długi na ponad 30 centymetrów.

Je pensais qu'elle avait 30 ans, tout au plus.

Myślałem, że ona ma co najwyżej 30 lat.

Pourrais-tu revenir ici, demain à 14 h 30 ?

Czy byłbyś w stanie wrócić tutaj jutro o 14:30?

Ma montre avance de 30 secondes tous les mois.

Mój zegarek spieszy się 30 sekund na miesiąc.

Après avoir travaillé avec cet animal historique pendant 30 ans,

Po 30 latach pracy z tymi pradawnymi zwierzętami

Les travailleurs étrangers représentent 30% du personnel de son entreprise.

W jego firmie zagraniczni pracownicy stanowią 30 procent.

Je m’absenterai les 30 et 31 janvier pour des funérailles.

30 i 31 stycznia biorę wolne na pogrzeb.

Mais il y a 30 ans, il y avait 23 guerres,

30 lat temu toczyły się 23 wojny,

Certains de ses rivaux viennent ici depuis plus de 30 ans.

Niektórzy z jego rywali przybywają tu od ponad 30 lat.

Ça fait dans les 30 mètres. Je ne peux pas descendre.

To bardzo głęboko. Nie ma możliwości, bym tam zszedł.

On a 30 minutes pour appeler les secours et aller à l'hôpital.

Mamy tylko 30 minut, by wezwać pomoc i dostać się do szpitala.

On a 30 min pour appeler les secours et aller à l'hôpital.

Mamy tylko 30 minut, by wezwać pomoc i dostać się do szpitala.

Tom et Mary ont quitté le bureau ensemble à 14 h 30.

Tom i Mary wyszli z biura razem o 14:30.

Je paye 30 euros chaque fois que je vais chez le dentiste.

- Płacę 30 euro za każdą wizytę u dentysty.
- Każda wizyta dentystyczna kosztuje mnie 30 euro.

Elle approchait les 30 ans lorsque que je l'ai rencontrée pour la première fois.

Zbliżała się już do trzydziestki kiedy ją pierwszy raz spotkałem.

Mais il y a 30 ans, le taux d'homicide était de 8,5 pour cent mille,

Jednak 30 lat temu wskaźnik zabójstw wynosił 8,5 na sto tysięcy,

Le vol 112 de A Airlines à destination de Tokyo sera retardé de 30 minutes.

Lot 112 A Airlines do Tokio będzie miał 30 minut opóźnienia.

- Il traversa l'océan Pacifique en trente jours.
- Il a traversé l'océan Pacifique en 30 jours.

Przepłynął Pacyfik w 30 dni.

- Elle ne peut avoir plus de trente ans.
- Elle ne peut avoir plus de 30 ans.

Ona nie może mieć więcej niż trzydziestki.

Comment une vipère de la taille d'une règle de 30 cm peut-elle faire autant de dégâts ?

Jakim cudem 30-centymetrowy wąż sieje takie spustoszenie?

Les scientifiques estiment que les mammifères sont 30 % plus actifs la nuit quand ils vivent près des humains.

Naukowcy szacują, że ssaki są o 30% bardziej aktywne w nocy, kiedy żyją w pobliżu ludzi.

Les données suggèrent que la durée optimale d’un cours magistral serait de 30 au lieu de 60 minutes.

Dane wskazują, że optymalna długość wykładu powinna wynosić 30 zamiast 60 minut.

- Elle approchait les 30 ans lorsque que je l'ai rencontrée pour la première fois.
- Quand je la rencontrai pour la première fois, elle avait presque trente ans.

Poznałem ją kiedy zbliżała się do trzydziestki.