Translation of "Aussi" in Korean

0.024 sec.

Examples of using "Aussi" in a sentence and their korean translations:

aussi influent

더 크게 영향을 끼치는 자산은

Vous aussi le pouvez.

여러분도 하실 수 있습니다.

Et j'étais aussi épuisée.

지쳤습니다.

Ça se mange aussi,

사실 이것도 먹을 수 있는데

Il mange, moi aussi.

쟤도 먹고, 나도 먹잖아.

Mais aussi de douleur.

고통에 대한 이야기도 했다는 측면에서요.

Nous le pouvions aussi.

그럴 수 있다 생각했기 때문입니다.

Il est aussi glissant.

‎미끄럽습니다

Et les gens aussi.

사람들도 여전히 그 곳에 머물러 있습니다.

Mais aussi à internet.

인터넷의 영향이 커요

Ils aideraient aussi tous l'océan.

그 애들도 모두 바다를 도우려 할 거예요.

J’adorais aussi mon grand-père.

또 저에게는 사랑하는 할아버지가 있었습니다

Elle occasionne aussi quelques changements

또한 몇가지 변화를 통해

Est aussi divisée par deux,

전 인구의 반이 됨으로써,

Ils pensent aussi en images.

형상을 통해서도 생각합니다.

C'est aussi une source d'émancipation,

또 권한 부여의 원천이 되기도 해요.

Oui, ils le sont aussi.

네, 그렇죠.

Et la flamme s'agite aussi.

보세요, 불꽃도 흔들립니다

Mais aussi protéger des inondations.

홍수로부터도 보호할 수 있게 할 겁니다.

Pendant aussi longtemps que possible,

최대한 열린 마음으로

C'est aussi important que cela.

그 정도로 중요하죠.

Croyez-moi, j'y pense aussi.

저 또한 그렇게 생각했었습니다.

Malheureusement, elles ont aussi raison.

애석하게도 이 역시 맞습니다.

C'est aussi simple que ça.

정말 간단합니다.

C'est pourquoi c'est aussi difficile,

건축이 어려운 이유가 여기 있죠.

Mais signifie aussi dire « bon ».

"좋은"이라는 의미도 있습니다.

Cela représente aussi un défi.

이것도 어렵긴 마찬가지입니다.

Guérir prend aussi du temps.

치유하는데도 시간이 필요합니다.

Son voisin l'a remarquée aussi.

‎녀석의 이웃도 경쟁자입니다

ça nous concerne nous aussi.

바로 여기에서 일어나고 있는 일입니다.

Mais je suis aussi passionné

하지만 세계 시장에서

Elle m'a aussi touchée personnellement

그것은 제게 개인적으로 의미있는 것 이기도 합니다.

A pu perdurer aussi longtemps

허우적댈 수 있었던 이유 중 하나는

aussi fins que des cheveux.

가닥처럼 길게 이어졌어요

- On a remarqué aussi. - Oui.

- 맞아 - 그렇지

Ils l'ont aussi en Espagnol.

스페인어로도 있습니다

Vous êtes impatient, mais nerveux aussi,

신나기도 하지만, 긴장도 될 거예요.

Qu'Alexandre le Grand a aussi consulté.

아주 유명한 신탁소가 있는 곳으로요.

Ça a dû vous arriver aussi.

여러분 중에도 이런 일이 일어날 수 있습니다.

Et peut-être aussi de l'entendre,

듣기도 어렵습니다.

Depuis aussi longtemps que nous communiquons,

우리가 의사소통을 하는 한

Oui, c'était étrangement tout aussi douloureux.

그것 또한 아주 고통스럽더군요.

Je devrais être ta mama aussi ? »

나도 네 식모가 돼야 해?"

J'étais aussi libéré de ma comparanoïa.

그리고 콤파라노이아로부터 해방되었죠.

Ils m’ont aussi un peu rassurée.

하지만 그들이 작은 위안을 주셨고

Ils ont aussi noté leurs émotions

그들의 감정 또한

Il tue, moi aussi, je tue. »

쟤도 죽이고, 나도 죽이잖아."

En étant aussi ouvert que possible.

얘기를 나눠야 해요.

Mais j'ai aussi obtenu beaucoup plus.

그보다 더 많은 것을 얻었죠.

Pour eux, mais aussi avec eux.

남겨주어야 합니다.

Mais aussi les routiers, les conducteurs

트럭기사, 운전기사

Et ça forge aussi l'esprit fondateur,

그게 창립 이념의 일부분이에요.

Mais aussi avec un avantage économique.

경제적인 이점도 고려합니다.

Vous aussi avez observé la douleur.

여러분도 그 고통을 알겁니다.

GL a aussi parlé des enfants,

GL도 그 아이들에 대해 얘기했습니다.

Il y a aussi d'autres géants.

‎커다란 동물이 또 왔군요

Les guépards ont tué, eux aussi.

‎치타들도 사냥에 성공했습니다

Aussi vite que l'obscurité est tombée,

‎어둠이 내릴 때만큼 빠르게

Mais on a aussi besoin d'eau.

하지만 물도 있어야 하겠죠

Mais aussi à avoir de l'espoir.

희망을 품을 수 있는 이유입니다.

Mais aussi l'orthographe et les maths.

철자와 수학에서도 우수하다고 합니다.

Ou aussi massive que cent soleils.

100개의 태양의 질량만큼 거대할 수도 있습니다.

La propriété évite aussi de déménager

거주지의 소유는 경제적 타격이 있을 때

Mais il a dit : "Moi aussi."

자기도 사랑한다고 했어요

Mais peut être aussi très fragile.

또 한편으로는 여러 면에서 아주 섬세해요

Mais aussi les agents des modèles.

모델 에이전시의 결정을 통해서요

Elles ne sont pas aussi protégées.

실제 경제에서와 같은 보호책이 없거든요

Ont aussi répandu cette même déshumanisation.

같은 오염의 전파에 기여했죠

Ont aussi été utilisées dans ce Monet.

모네의 그림에도 똑같이 쓰였다는 것입니다.

Ma mère aussi aurait eu un coparent.

제 어머니도 공동양육을 하셨겠죠.

Mais aussi des reptiles carnivores et herbivores,

그리고 육식동물과 초식성 파충류등이 있습니다.

Et ce sont aussi des usines chimiques.

이 열수공들 역시 화학 공장입니다.

J'avoue aussi manger bien trop de sucre,

당분을 과다 섭취한단 사실도 고백해요.

Il y a aussi un problème culturel.

문화적인 문제도 있습니다

Mais aussi loin que les années 1770.

매우 놀랐습니다.

Et aussi une mère et son nourrisson.

한 엄마와 아기와 함께 있도록 했어요.

C'est aussi notre super-pouvoir humain collectif.

우리 인간의 놀라운 집합적 능력을 발휘할 때이기도 합니다.

Qui est aussi contrôlée par les neurones.

이것은 신경계적으로 통제되어

Et aussi qu'elle a fait ses preuves.

또 이제까지 정말 성공적이었죠.

En tant qu'individu mais aussi en société,

개인적으로, 또 사회 전체가

Les habitants en aval seront aussi concernés.

하류 지역에 사는 사람들도 큰 피해를 입게 될 것입니다.

Mais une opération pourrait aussi se justifier.

하지만 수술도 나름 타당했어요.

Mais nous pensons qu'il est aussi atteignable.

또한 이룰 수 있는 목표죠.

En fait, j'aime aussi concevoir des voiliers.

세일링 보트를 디자인하는 것도 좋아하죠.

Mais cette image dit aussi autre chose.

이 사진으로 알 수 있는 게 또 하나 있습니다.

L'espace est aussi une source infinie d'inspiration,

우주는 무한한 영감의 원천이기도 합니다.

Un puma mâle, lui aussi en chasse.

‎수컷 퓨마도 사냥에 나섭니다

Mais il y a aussi des géants.

‎하지만 커다란 생물도 있습니다

Le rival ajoute lui aussi une fioriture.

‎경쟁자가 똑같은 떨림을 ‎더 요란하게 냅니다

Mais elle a aussi de la concurrence.

‎하지만 경쟁 상대가 있죠

Rien ne marche aussi bien qu'une photo.

하지만 사진으로 모든 것을 담을 수 있는 것은 아닙니다.

Mais aussi être prêts à prendre partie,

기꺼이 나서서 싸우고

Et tout aussi rare, elle est carnivore.

육식이기도 한데 이 점 역시 드뭅니다.

Elle a considéré des enfants aussi intelligents

동일한 지적능력과

La diversité d'opinion compte. La perspective aussi.

생각에도 다양성이 중요해요 관점도 마찬가지고요

Il s'agit aussi du fait que Cleo

또 다른 중요한 질문은 다양한 인종의 친구를 사귀고

- Ma barbe est irrégulière. - La mienne aussi.

- 난 수염이 드문드문 나요 - 나도요