Translation of "L'océan" in Arabic

0.014 sec.

Examples of using "L'océan" in a sentence and their arabic translations:

L'océan Austral, c'est fait.

والمحيط الجنوبيّ -

L'océan ne pardonne pas,

فالمحيطات مكان لا يرحم،

C'est de nettoyer l'océan.

هو تنظيف المحيط.

Aux géants de l'océan.

‫إلى عمالقة المحيط.‬

Je nage dans l'océan.

أسبح في المحيط.

Et se retrouvent dans l'océan.

ويذهبون إلى المحيط.

Ils aideraient aussi tous l'océan.

هم جميعهم سوف يساعدون المحيط، أيضاً.

Et aussi au fond de l'océan,

وأيضًا في قاع المحيط،

Mais empêcher la pollution de l'océan...

ولكن منع البلاستيك من تلويث المحيط

Déverser de la chaux dans l'océan...

حدثنا قليلا عن فكرة وضع الجير في المحيطات.

Mon salut se trouvait dans l'océan.

‫والطريقة الوحيدة التي عرفتها للقيام بذلك‬ ‫هي أن أكون في ذلك المحيط.‬

Tout est clair d'après le nom, le fond de l'océan est la partie sous l'océan

كل شيء واضح من الاسم ، قاع المحيط هو الجزء تحت المحيط

Et perturbent la chimie naturelle de l'océan.

وتشوش الطبيعة الكيميائية للمحيط.

Les données sur l'océan sont très minces.

بيانات المحيطات تعتبر نادرة بكل المقاييس.

à quelques kilomètres à peine de l'océan.

وعلى بعد أميال قليلة من المحيط.

Intermédiaires entre l'océan bleu et l'éternité noire,

والوساطة بين المحيط الأزرق والسرمدية السوداء.

Concentrons-nous sur un petit cube dans l'océan.

دعونا نقترب أكثر لنركز على مكعب بعينه في المحيط.

Dans l'océan, ils rejoignent un blizzard de vie.

‫في المحيط المفتوح، تنضم إلى عاصفة الحياة.‬

Que l'océan propose ses scènes les plus magiques.

‫يعرض المحيط أكثر مظاهره سحرًا.‬

Et travailler à comprendre cette partie essentielle de l'océan.

ونعمل على فهم هذا الجزء المحوري من المحيط.

On rapporte que 80% du plastique retrouvé dans l'océan

حسب التقارير، إن نسبة 80 بالمائة منها

Et donc, peut-être que nettoyer l'océan est futile.

حسنًا، ربما كان تنظيف المحيط عديم الجدوى.

Acheminent la glace et l'eau du Groenland jusqu'à l'océan.

تشكل ممراً للجليد والماء من غرينلاند إلى المحيط

De là, la voie est libre pour atteindre l'océan.

من هناك، يكون للماء مسار واضح نحو المحيط

Si au lieu de regarder à travers l'espace et l'océan,

ولكن بدلًا من النظر بعيدًا وكشف المحيط،

Pourquoi ne faisons-nous pas la même chose avec l'océan ?

فلماذا لا نفعل المثل مع المحيط؟

Elle développera un lien profond avec le rythme de l'océan

‫ستتصل بقوة مع نغم المحيط...‬

Une autre partie de la chaleur atteint le fond de l'océan

شيء من هذه الحرارة يتشعب نزولًا لأعماق المحيط

L'océan fracassait les portes et noyait le bas de la maison.

‫كان المحيط يحطم الأبواب‬ ‫ويملأ الجزء السفلي من المنزل.‬

Et ce niveau d'intimité exige un nouveau type de relation avec l'océan.

وهذا المستوى من الحميمية يتطلب نوع جديد من العلاقة مع المحيط.

Je suis consciente que le problème peut sembler aussi grand que l'océan

أعلم أن المشكلة أحيانا تبدو بحجم المحيط،

Ils transportent du carbone dans leurs aliments, dans les profondeurs de l'océan,

فتجلب الكربون في طعامها إلى أعماق المياه،

Qui sont formés à partir d'îles de l'océan Pacifique, sont les deux

وكيباتي المشكلتان من جزرٍ في المحيط الهادي الدولتان

Le changement de sexe dans l'océan a donc lieu dans les deux sens,

لذا تغيير الجنس في المحيط يمكن أن يحدث في كلا الاتجاهين.

De façon à ce qu'ils n'éteignent pas la reproduction des homards dans l'océan.

كي لا يُخرِجوا سرطان البحر المتكاثر من المحيط.

Je pense que vous êtes tous des familiers de cette image de l'océan,

أعتقد أنكم معتادون على منظر المحيطات هذا،

Dans l'océan Pacifique, l'archipel isolé des Palaos. Trois jours avant la nouvelle lune.

‫في المحيط الهادئ،‬ ‫مجموعة جزر "بالاو" النائية.‬ ‫3 أيام قبل مرحلة المحاق.‬

Loin des lumières de la ville, l'obscurité de l'océan protège davantage les otaries.

‫بعد ابتعادها عن أضواء المدينة‬ ‫في المحيط المظلم المفتوح،‬ ‫تكون الفقمات الفرائية أكثر أمنًا.‬

Les orques font partie des créatures les plus intelligentes et sociales de l'océan.

‫حيتان الأوركا‬ ‫هي أحد أكثر مخلوقات المحيط ذكاءً واجتماعية.‬

Notre bâtiment n'est pas détruit et nous sommes assis au bord de l'océan

لم يتم تدمير بنايتنا ونحن نجلس بجانب المحيط

C'est grisant pour un enfant d'être confronté à la force de l'océan Atlantique.

‫لذلك كان أمرًا مثيرًا للغاية في طفولتي‬ ‫أن أعيش في قوة ذلك المحيط الأطلسي العملاق.‬

Attirés par le reflet du clair de lune sur l'eau, ils se dirigent vers l'océan.

‫منجذبة بضوء القمر المنعكس على المياه،‬ ‫تتوجه إلى المحيط.‬

Pays qui se noieront dans l'océan, y compris des pays qui menacent le plus de

دولٍ ستغرق في المحيط بينها بلدانٌ هي الاكثر تهديداً

Certaine température dans l'océan pour se reproduire et migrer, et il semble que l'occupation des

حرارةٍ معينة في المحيط من اجل التكاثر والهجرة ويبدو ان احتلال

Le plastique compte pour plus de quatre-vingt pour cent de tous les déchets qui finissent dans l'océan.

البلاستك يشمل اكثر من ثمانون بالمئة من جميع النفايات التي ينتهي بها المطاف في المحيط.

Quand de violents extrémistes opèrent dans un coin de montagne, des gens sont mis en danger de l'autre coté de l'océan.

وعندما يمارس المتطرفون العنف في منطقة جبلية واحدة يعرض ذلك الناس من وراء البحار للخطر.