Translation of "Tombé" in Japanese

0.009 sec.

Examples of using "Tombé" in a sentence and their japanese translations:

L’arbre est tombé.

木が倒れた。

Tom est tombé.

トムは落っこちた。

- Il est tombé de l'arbre.
- Il est tombé d'un arbre.

彼は木から落ちた。

C'est tombé en morceaux.

それはばらばらになった。

Le rideau est tombé.

幕が下りた。

Quelque chose est tombé.

何か落ちましたよ。

- Tom est tombé de cheval.
- Tom est tombé de son cheval.

トムは馬から落ちた。

- Un arbre tombé obstruait la rue.
- Un arbre tombé obstruait la chaussée.

倒れた木が道をふさいでいた。

Il est tombé par terre.

彼は床に倒れた。

L'arbre est tombé tout seul.

その木はひとりでに倒れた。

L'homme est tombé par terre.

その男は地面に倒れた。

Je suis tombé amoureux d'elle.

僕は彼女が好きになった。

Il est tombé de l'arbre.

彼は木から落ちた。

Il est tombé amoureux d'elle.

- 彼は彼女と恋におちた。
- 彼は彼女に恋をした。

Il est subitement tombé malade.

彼は急に病気になった。

Il est tombé au sol.

彼は床に倒れた。

Suis-je tombé amoureux d'elle ?

彼女に恋しちゃったの?

Tom est tombé dans l'eau.

トムは水に落ち込んだ。

Il est tombé de cheval.

彼は馬から落ちた。

- Notre pays est tombé dans la crise.
- Notre pays est tombé dans une crise.

わが国は危機に陥っている。

Mon ordinateur est tombé en panne

その日 私のパソコンが壊れ

Le micro est tombé en panne.

マイクが壊れました

Je suis tombé dans le vide.

私はそこから側転するように 落下しました

L'arbre est tombé lors du typhon.

その木は台風で倒れた。

Il est tombé dans les escaliers.

彼は階段を転げ落ちた。

L'ennemi est tombé dans le piège.

敵はもう袋のネズミだ。

Il est tombé dans la rivière.

彼は川に落ちた。

Le singe est tombé de l'arbre.

- サルは木から落ちた。
- サルが木から落っこちたんだよ。

Mon vélo est tombé hors circuit.

私の自転車はもう使えなくなった。

Ce garçon est tombé du pont.

その少年は橋から落ちた。

Le prix du riz est tombé.

米の値段が下がった。

Je suis tombé à court d'argent.

- 私は一文無しになった。
- 私はお金を使い果たした。
- 私はお金が無くなってしまった。
- 金欠なんだ。
- お金が無くなってしまった。

Est tombé de 60 heures par semaine

週あたり60時間から

Puis, j'ai glissé et je suis tombé.

私は滑って転び―

L'oiseau blessé est tombé sur le sol.

傷ついた鳥が地面に落ちた。

Je suis tombé sur elle par hasard.

偶然、彼女にあったんだ。

Peter est tombé amoureux de la fille.

ピーターはその子を恋するようになった。

Il est tombé malade d'avoir trop mangé.

彼は食べすぎたので病気になった。

Il est tombé amoureux de la fille.

彼はその娘にほれこんだ。

Un homme ivre est tombé des escaliers.

酔っ払いが階段から落ちた。

Il est tombé une légère pluie hier.

- 昨日は小雨が降った。
- 昨日は小雨が降っていました。
- 昨日は小雨が降りました。

Notre pays est tombé dans la crise.

わが国は危機に陥っている。

Notre pays est tombé dans une crise.

わが国は危機に陥っている。

Quelque chose est tombé à vos pieds.

足元に何か落ちてますよ。

Ce vieillard-là était tombé par terre.

その老人は地面に倒れた。

Le ciel nous est tombé sur la tête.

天地がひっくり返ったかのようでした

Je suis tombé sur un chien qui aboyait.

私はほえている犬に会った。

Un mois après être tombé malade, il mourut.

病気になって1ヶ月後には彼は死んだ。

Il a trop travaillé et est tombé malade.

彼は働きすぎて、病気になった。

Il a laissé tombé la saucisse au sol.

彼はソーセージを地面に落とした。

Il est tombé amoureux d'elle au premier regard.

彼は一目で彼女を大好きになってしまった。

Tout le truc est malheureusement tombé à l'eau.

残念ながら、全てのことがダメになった。

Je suis tombé sur lui dans ce magasin.

あの店で彼に出くわした。

- Je suis tombé amoureux de toi.
- Je suis tombée amoureuse de toi.
- Je suis tombé en amour avec toi.

あなたに恋した。

- Es-tu tombé amoureux d'elle dès que tu l'as vue ?
- Tu es tombé amoureux d'elle dès que tu l'as vue ?

君は彼女にひとめぼれしたのかい。

Qu'il n'est que le premier que j'ai fait tombé

事件の全面解決を期待して 捕まえたのに

Mon crayon est tombé du coin de mon bureau.

鉛筆が私の机の端から転がり落ちた。

Je suis tombé sur cet ouvrage chez un bouquiniste.

ぼくはこの本を古本屋で見つけた。

Par chance, je suis tombé sur une source chaude.

僕は偶然温泉を見つけた。

Il s'est blessé au pied gauche lorsqu'il est tombé.

彼は倒れたときに左足をけがした。

Il est tombé du toit la tête la première.

彼は屋根からまっさかさまに落ちた。

Il est tombé malade il y a trois ans.

彼が病気になってから3年になる。

Parce qu'il avait travaillé trop, il est tombé malade.

働きすぎで彼は病気になってしまった。

Je suis tombé et me suis cassé la main.

転んで腕を折ってしまった。

Il est tombé malade parce qu'il a trop mangé.

彼は食べすぎたので病気になった。

Je suis tombé amoureux d'elle au premier coup d'œil.

僕は彼女に一目惚れした。

J'ai glissé et suis tombé sur le trottoir verglacé.

凍ってる歩道で滑って転んだんだよ。

Il semble que nous soyons tombé dans un piège.

どうやら俺たちは罠に嵌まったようだ。