Translation of "Soins" in Japanese

0.086 sec.

Examples of using "Soins" in a sentence and their japanese translations:

Ou de soins médicaux,

医療のためのお金がなく

En attendant les soins médicaux.

それで医療処置まで

Incluant les soins à l'accouchement.

世界の出産問題も扱っていました

Les soins le vieillirent rapidement.

気苦労で彼は急にふけた。

J'ai besoin de premiers soins.

応急処置をお願いします。

- L'enfant est confié aux soins de sa tante.
- L'enfant est confiée aux soins de sa tante.

その子供は彼の叔母さんの世話になっている。

Prenez par exemple les soins de santé.

ヘルスケアを例にしてみましょう

Pour moi, les soins à domicile fonctionnent.

在宅医療は良く機能すると思います

Ce patient a besoin de soins constants.

その患者は片時も目を離せない。

Afin de pouvoir bénéficier du service des soins infirmiers tel que prévu par l'assurance suivi des soins infirmiers, il faut que le caractère nécessaire de ces soins ait été reconnu (autorisation de recours à des soins infirmiers).

介護保険による介護サービスを利用するには、「介護が必要である」と認定される必要があります(要介護認定)。

Mais beaucoup de personnes âgées évitent les soins,

でも医療を避ける高齢者は 他にもたくさんおり

Qui s'occupent des soins et traitements pour ces maladies.

より良い方法を作り上げることが必要です

Parle des services de soins de santé du patient.

患者の医療サービスについて述べています

Mais vous me direz : « Les soins à domicile, Niels--

在宅医療について話してきましたが

Comment le manque d'accès à des soins sûrs et abordables

人生を台無しに されてしまう人々を

Il lui faut des soins médicaux appropriés dans un hôpital.

その子は病院で適切な医療を受ける必要がある。

Nous leur offrons les meilleurs logements, éducation et soins de santé,

最高の住居環境、最高の教育 最高の医療

Et si l'on connaissait le prix des soins médicaux par avance ?

国民全員が どんな医療費がかかるか 事前に知れたとしたら?

Elle a remis son enfant aux bons soins de sa tante.

彼女は子供を叔母の世話に委ねた。

Elle a laissé son enfant aux bons soins de sa tante.

彼女は子供を叔母に預けた。

Je suis arrivée aux soins intensifs, sous la lumière blanche des néons.

私が着いた 明るく照らされた集中治療室では

Les soins à domicile dans le monde augmentent de 10% chaque année.

全世界的に在宅医療は 毎年10%伸びています

soins du plus célèbre chirurgien de la Grande Armée, le baron Larrey.

グランデアルメの最も有名な外科医であるラリー男爵の世話をしました。

Comment devrions-nous aborder les soins aux voisins âgés ou à risque,

高齢者や重症化リスクが高い隣人を、どうやってケアすればいいのでしょうか

Les citoyens débattent sur les soins de santé à l'hôtel de ville.

市民は市役所で健康管理について議論している。

C'est la raison pour laquelle le résultat de l'autorisation de recours aux soins infirmiers de premier niveau doit être en rapport avec la quantité de soins infirmiers nécessaires.

そのため、要介護認定の結果は介護サービスの量と関係している必要があります。

Il n'y a pas suffisamment de médecins pour apporter des soins appropriés aux enfants.

子供たちに適した健康管理をしてやるだけの医者がいない。

- Les lauriers-roses demandent peu de soins.
- Les lauriers-roses ne nécessitent pas trop d'entretien.

- キョウチクトウは手入れが少し要ります。
- 夾竹桃はほとんど手入れが要りません。

La lune alors qu'un Américain sur cinq manquait de nourriture, d'abri et de soins de santé adéquats.

アメリカ人の5人に1人が適切な食糧、避難所、医療を欠いている間、月に 男性を送るために数十億ドルを費やすことは非人道的 でした。

Un enfant en pleine croissance qui n'a pas beaucoup d'énergie a peut-être besoin de soins médicaux.

成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。

Elle s'évanouit dans le magasin et se retrouva dans la salle de premiers soins quand elle revint à elle.

店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。

Beaucoup d'établissements de soins se sont dotés de nouvelles installations, tels les saunas et les équipements pour l'exercice physique, dans le but d'attirer les clients.

商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。

Si le nombre de lits de soins de longue durée est réduit, alors il ne sera pas possible de poursuivre et cela affectera aussi les lits d'hôpital de jour.

療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。

Avec la baisse du nombre d'obstétriciens, et aussi du nombre de sages-femmes, il est de plus en plus clair que les soins de maternité dans notre pays sont dans un état très préoccupant.

産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。