Translation of "Choisir" in Japanese

0.026 sec.

Examples of using "Choisir" in a sentence and their japanese translations:

- Vous devez choisir.
- Tu dois choisir.

君は選ぶ必要がある。

- Dis-moi laquelle choisir.
- Dis-moi lequel choisir.
- Dites-moi laquelle choisir.
- Dites-moi lequel choisir.

どれを選べばいいか教えてください。

À vous de choisir.

決めてくれ

- Je ne sais pas lequel choisir.
- Je ne sais pas laquelle choisir.

- 私はどちらを選ぶべきかわからない。
- どっちを選べばいいのか分かんないよ。

- Tu peux choisir n'importe lequel d'entre eux.
- Tu peux choisir n'importe laquelle d'entre elles.
- Vous pouvez choisir n'importe lequel d'entre eux.
- Vous pouvez choisir n'importe laquelle d'entre elles.

あなたはそれらのうちのどれを選んでもよい。

Alors dépêchez-vous de choisir.

急いで決断してくれ

- Tu peux choisir celui que tu veux.
- Vous pouvez choisir ce que vous voudriez.
- Vous pouvez choisir ce que vous voulez.

どちらでも欲しい方を選んでいいですよ。

- Comment puis-je choisir un poisson frais?
- Comment puis-je choisir du poisson frais ?

どうやって新鮮な魚をえらぶのですか。

- J'ai dû choisir entre A et B.
- Je devais choisir entre A et B.

私はAかBのどちらかを選ばなくてはならない。

Les gens peuvent choisir de se mettre à aimer mais ne peuvent choisir d'arrêter.

恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。

Quand on leur demandait de choisir,

カードを選ぶように言われると

Il faut savoir choisir ses combats.

判断が大事だ

Prenez votre télécommande, vous devez choisir.

リモコンを持って 決断してくれ

Boire ou conduire, il faut choisir !

- 酒気帯び運転をするな。
- 飲んだら乗るな。

Il faut d'abord choisir le nom.

- 第一に名前を決めなくちゃ。
- 先ず第一に名前を決めなくては。
- まず第1に名前を決めなくちゃ。

Je ne sais pas lequel choisir.

私はどちらを選ぶべきかわからない。

- Il nous fut difficile de décider lequel choisir.
- Il nous fut difficile de décider laquelle choisir.
- Il nous a été difficile de décider lequel choisir.

どれを買うかを私たちが決めるのは困難であった。

Dans ma naïveté, je pensais pouvoir choisir.

純粋だった私は いつか 性別を選ぶ日が来ると思っていました

À vous de choisir. On est ensemble.

君に任せるよ 君も仲間だ

Choisir le rocher tranchant était une erreur

岩を選んだのは間違いだ

Je n'arrive pas à en choisir un.

どちらを選ぼうか私は迷っている。

Tu peux choisir ce que tu veux.

好きなものを選んでいいよ。

Nous devons choisir un nom pour l'enfant.

赤ちゃんの名前を決めよう。

Tu dois choisir tes livres avec précaution.

- 本は、注意深く選ばなければなりません。
- あなたは本を注意深く選択しなければならない。

J'ai dû choisir entre A et B.

私はAかBのどちらかを選ばなくてはならない。

- Tu peux choisir l'un ou l'autre de ces deux livres.
- Vous pouvez choisir n'importe lequel des deux ouvrages.

君は、その2冊の本のうち、どちらを選んでもよい。

SLes prostituées travaillant dans ces lieux doivent choisir

こうした場所で働くセックスワーカーは 逮捕される危険か

choisir un restaurant ou faire nos achats quotidiens,

レストランを選んだり 日々の買い物をしたりすることさえ

Nous n'avons qu'à choisir d'en avoir une nouvelle.

それを確立しようと決めれば良いだけです

Mais choisir la bonne cible demande de l'expérience.

‎だが獲物の選択にも ‎経験が必要

Vous pouvez choisir le livre que vous aimez.

どれでも好きな本を選んでもいいよ。

Choisir de se battre avec elle, c'est courageux.

彼女に張り合おうとは、いい度胸ね。

Je voudrais choisir un présent pour ma copine.

私は友人のためにプレゼントを選びたい。

J'aurais dû choisir un nom d'utilisateur plus court.

もっと短いユーザー名にしておけばよかった。

Veuillez choisir entre celui-ci et celui-là.

これとあれの中から一つ選んでください。

Elle va m'aider à choisir une nouvelle voiture.

彼女は新車を選ぶのに手助けをしてくれるでしょう。

Ne restez pas assis devant l'ordinateur, il faut choisir.

パソコンの前に座ってないで 決めて

Elle prend toujours son temps pour choisir sa robe.

ドレスを選ぶ際にはいつも彼女は時間をかける。

Tu peux choisir n'importe quel livre que tu aimes.

どれでも好きな本を選んでいいですよ。

Tu peux choisir n'importe quelle couleur que tu aimes.

どちらでもあなたの好きな色を選んでいいです。

Elle dut choisir ses mots avec beaucoup de soin.

彼女は自分の言葉を慎重に選ばなければならなかった。

Tu peux choisir entre la soupe et la salade.

スープかサラダのどちらかを選べます。

Nous n'avons pas à choisir entre enseignement et développement social.

勉強か社会性の発達か 選ばなくていいのです

Pouvez-vous les choisir à la place de votre honneur ?

自分の名誉ではなく 子供を選んであげてください

Mais si vous devez choisir entre obéir à la loi

ですが 法律を遵守するか

Pour pouvoir commencer, vous devez choisir la stratégie de survie.

でも君が作戦を選ぶのを 待つ時間はない

Pour pouvoir commencer, vous devez choisir une stratégie de survie.

君が作戦を選ぶのを 待つ時間はない

Et la bonne nouvelle est que nous n'avons pas à choisir.

そして 素晴らしいことは 私達は選ばなくていいのです

Je veux choisir un vêtement dont je n'ai pas trop besoin.

服の1部を使うよ 正気は失ってない

Les capteurs thermiques des vampires les aident à choisir leur cible.

‎コウモリの鼻の周りには ‎熱センサーがある

Anticipé sans publicité et vous aider à choisir de futurs sujets.

取得し 、将来のトピックを選択 する方法を確認してください 。

Anticipé sans publicité et vous aider à choisir les futurs sujets.

取得し、 将来のトピックを選択 する方法を確認してください 。

Il lui a fallu beaucoup de temps pour choisir un chapeau.

- 彼女長時間掛けて帽子を選んだ。
- 彼女は長時間かけて帽子を選んだ。

Tom a toujours du mal à choisir les vêtements qu'il met.

トムはしょっちゅう着る服を選ぶのに苦労している。

Nous n'avons pas à choisir entre le succès et les relations humaines.

成績か人間の繋がりか 選ばなくていいのです

Et j'ai décidé que me choisir était plus important que d'être juste.

そして 正義を通すことよりも 自分自身のことが大切だと結論付けたのです

Accès anticipé sans publicité et vous aider à choisir les futurs sujets.

、チャンネルをサポートし、広告なしの早期

- Si vous conduisez, ne buvez pas.
- Boire ou conduire, il faut choisir.

乗るなら飲むな。

Les couples gays vont faire du shopping dans les orphelinats, choisir les bébés

ゲイのカップルは 新しいIKEAのソファにぴったりの

Mais il y a deux façons de procéder. Vous allez en choisir une.

できることはいくつかある 君が決めて

Vous devriez choisir un emploi en rapport avec vos talents et vos intérêts.

自分の才能や興味に関連して仕事を選ぶべきだ。

Elle ne peut pas choisir entre trouver un emploi ou aller à l'université.

彼女は就職か大学進学か決心がつかない。

- Ne conduis pas sous l'influence de l'alcool.
- Boire ou conduire, il faut choisir !

- 酒気帯び運転をするな。
- 飲んだら乗るな。

La femelle a tendance à choisir le mâle qui chante le mieux en duo.

メスはデュエットの一番上手いオスを 相手に選ぶ傾向があります

Napoléon fit plusieurs nominations douteuses en 1815: l'une devait choisir Soult comme son nouveau

ナポレオンは1815年にいくつかの疑わしい任命をしました。1つは 、ベルティエ元帥の後任

Obtenir un accès anticipé sans publicité et vous aider à choisir les futurs sujets.

広告なしの早期アクセスを取得し 、 将来のトピックを選択

L'amour n'est pas un jeu, donc tu ne peux pas choisir les meilleurs morceaux !

恋はゲームじゃないから、いいとこ取りはできないんだよ。

Si je vous demande de choisir des mots pour décrire le rêve de tout parent,

親としての夢を 2語で表すように尋ねると

Aidez-moi à choisir un chapeau qui aille avec ma nouvelle robe, s'il vous plaît.

私の新しいドレスにあう帽子をみつけてくれませんか。

C'est une tâche difficile, choisir ce qui est « bon » ou « mauvais », mais il faut le faire.

何が正しくて何が間違いか選択するのは難しいが、選択しなければならない。

Par exemple, on a demandé à Koko de choisir une maison ou un arbre pour s'abriter de la pluie.

たとえば、雨宿りの場所に家と木のどちらかを選ぶようにココに求められた。

Si tu veux que ce mariage marche, tu devras choisir entre passer du temps avec moi et travailler tout le temps.

別れたくないなら、私と過ごすか仕事漬けかどっちかにして。

- Aide-moi à choisir une cravate qui aille avec ce costume.
- Aidez-moi à trouver une cravate qui va avec cet ensemble.

この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。

Si possible, les Japonais semblent préférer choisir un conjoint qui leur ressemble, chercher une situation stable qui assure une promotion lente mais régulière et mettre leurs économies à la banque.

日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。

Une des différences les plus importantes entre les Américains et les Japonais est que les Japonais ont tendance à choisir une vie sans danger, alors que les Américains explorent la vie et la défient.

日本人とアメリカ人との重要な違いの一つは、日本人が安全な人生のコースを選ぶ傾向があるのに対して、アメリカ人は人生を探求し、それに挑戦したがることである。