Translation of "Revient" in Japanese

0.010 sec.

Examples of using "Revient" in a sentence and their japanese translations:

La lumière revient.

‎光もあっという間に広がる

- Aujourd'hui il revient de Sydney.
- Aujourd'hui elle revient de Sydney.

彼がシドニーから戻ってくるのは今日です。

Aujourd'hui il revient de Sydney.

彼がシドニーから戻ってくるのは今日です。

On revient tout de suite.

すぐ戻ります。

C'est aujourd'hui qu'il revient de Sydney.

彼がシドニーから戻ってくるのは今日です。

Je m'en vais quand il revient.

彼が戻ってきたら行きます。

Mon oncle revient d'Amérique lundi prochain.

私の叔父は来週の月曜日にアメリカから帰国する。

Le bon marché revient toujours cher.

安物買いの銭失い。

Lorsque Napoléon revient en France en 1815,

ナポレオンが1815年にフランスに戻ったとき

Donne au diable ce qui lui revient.

悪魔にも当然与えるべきものは与えよ。

Demande-lui quand est-ce qu'elle revient.

彼女に何時帰るか聞いてごらん。

Durant ces rencontres, un thème spécifique revient constamment.

こんな活動の中で ある主題が繰り返し現れました

Son père revient toujours tard à la maison.

彼の父はいつも帰宅が遅い。

Il me revient de lui annoncer la triste nouvelle.

その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。

Ma main se met à gonfler et la douleur revient.

手が腫れ 痛みが再発する

Mais parfois, la faute revient au lieu dans lequel ils vivent.

制度のせいで 道を踏み外すほどに 追い込まれてしまうこともあります

Avec la venue du printemps, tout revient progressivement à la vie.

春の到来とともに、すべてがまた徐々に活気付き始めた。

- Quand rentrera-t-il ?
- Quand revient-il ?
- Quand reviendra-t-il ?

彼はいつ戻りますか。

- Honneur à celui auquel l'honneur est dû.
- Honorez celui auquel l'honneur revient.

悪人でも手柄は認めてやれ。

« Devrai-je le prier de vous appeler lorsqu'il revient ? » « Oui, s'il vous plaît. »

「帰り次第、こちらからお電話させましょうか」「お願いします」

Elle sort de l'eau pour absorber de l'oxygène directement dans l'air. Enfin, le soleil revient.

‎ついには水から出て ‎空気から酸素を取り込む ‎やっと太陽が顔を出した

Saint-Cyr revient à la Grande Armée en août, prenant le commandement du 14e corps

サンシールは8月に大陸軍に戻り、第14軍団の指揮

Quel est ce morceau ? Je l'ai déjà entendu quelque part mais le titre ne me revient pas.

これ、なんて言う曲?聞いたことあるんだけど、題名が思い出せない。