Examples of using "Cher" in a sentence and their japanese translations:
- 値段が高すぎる!
- 値段が高すぎです。
- それは高すぎます。
- 高すぎる!
高すぎる!
それはとても高い!
ピアノは高いです。
とても高額です
値段が高すぎです。
- 値段が高すぎる!
- それは高すぎます。
- それは高すぎる!
- それは高過ぎる。
- 高すぎる!
まず第一に、それは高すぎる。
まず第一に、それは高すぎる。
しかも それはとても高価です
それは高額でした。
それは高くない。
ピアノは高いです。
それは高くなかった。
まず第一に、それは高すぎる。
裁判はお金がかかる。
あぁ、ありがとう、親切なあなた。
そのピアノは高い。
しかしながら、高すぎる。
この辞書は高い。
ピアノは高いです。
「大好きなお父さん 目を覚まして!
まず第一に、それは高すぎる。
その旅行はとても金がかかった。
このレストランは高すぎる。
値段の高い方をください。
その旅行はとても金がかかった。
ラズベリーって、すごく値が張るんだよ。
これはあれよりも値段がたかい。
この品物は安い。
このワイン、べらぼうに高いんだよ。
まず第一に、それは高すぎる。
もっと安いのはありますか。
あぁ、ありがとう、親切なあなた。
二つのうちではこちらの方が安い。
それは安いですね。
あのスーツはいかにも高そうだ。
安物買いの銭失い。
いくらですか?
9時以降に電話した方が安いですか。
私の友人ルイを例に取ってみます
君の時計は高いそうですね。
- バスで行った方が安くつく。
- バスで行く方が安いよ。
それは高価すぎて私には買えない。
- 二つのうちのどちらが値段が高いんですか。
- 二つのうちでどちらが高いですか。
大きな家はすむのに高くつく。
もっと安いのはありませんか。
思ったより安かった。
その本は厚いが、高くはない。
これは高すぎると思います。
このコートは素敵だけど高価すぎる。
- 値段の高い方をください。
- 一番高いのにします。
ピアノは高いですが自動車はもっと高いです。
美しいものが高価なのではなくて、高価なものが美しいのだ。
相手が 家族を亡くした と話しているときに
癌治療を受けたいわけではないのです
ゲームカセット一つ一つにかなりのお金を払う。
君の時計の方が私の時計より値段が高い。
そんな高くなかったら、買うのに。
どっちの方が高いんですか?
こんな高い自転車を買うなんて、どうかしてるよ。
この時計は高い。
困ったことにそれは高すぎる。
とても高いですから買いませんでした。
こっちへ来て お父さん 手を貸して
そんな高価な本は買えないよ。
これに匹敵するような車は日本ではずっと高いでしょう。
そんな高い本買わなくてもよかったのに。
日本は一夫多妻制ではないんですよ、あなた。
果物を安く買えるところを見つけたんだ。