Translation of "Promenade" in Japanese

0.118 sec.

Examples of using "Promenade" in a sentence and their japanese translations:

- Elles firent une promenade.
- Ils firent une promenade.

彼らは散歩した。

- Je l'accompagnai en promenade.
- Je l'ai accompagnée en promenade.

私は彼女といっしょに散歩した。

Il fait une promenade.

彼は散歩に行っているよ。

J'ai fait une promenade.

散歩をした。

La promenade longe la côte.

遊歩道は海岸と平行に走っている。

- Faisons une promenade.
- Promenons-nous.

散歩しましょう。

- Allons marcher.
- Faisons une promenade.

- 散歩をしましょう。
- 散歩しましょう。

- Puis-je vous accompagner dans votre promenade ?
- Puis-je t'accompagner dans ta promenade ?

- 散歩のお供をしてもよろしいでしょうか。
- あなたの散歩についていってもいいですか。
- 散歩にご一緒してもよろしいでしょうか。

- Que dites-vous d'une promenade avec nous ?
- Que dis-tu d'une promenade avec nous ?

私たちと一緒に散歩しませんか。

Apprendre à nager est une promenade.

泳ぎを身につけるのは簡単なことだ。

Je l'ai sorti faire une promenade.

私は彼を散歩に連れ出した。

Je vais juste faire une promenade.

私はちょうど散歩に出かけるところです。

- Que dis-tu de sortir faire une promenade ?
- Que dites-vous de sortir faire une promenade ?

散歩に行きたいと思いますか。

Elle était d'humeur à faire une promenade.

彼女は散歩したい気分だった。

Je fais une promenade tous les matins.

私は毎日散歩をしています。

Rien ne vaut une promenade le matin.

朝の散歩ほど気持ちいいものはない。

- J'ai pour habitude de faire une promenade chaque jour.
- J'ai pour habitude d'effectuer une promenade chaque jour.

毎日散歩することにしてるの。

- Il fait une promenade à pied tous les matins.
- Il effectue une promenade à pied tous les matins.

彼は毎朝散歩をする。

Il fit une promenade avant de petit-déjeuner.

彼は朝食前に散歩した。

Une promenade avant le petit déjeuner est rafraîchissante.

朝食前の散歩は気分がよい。

Nous avons fait une promenade dans le parc.

- 私たちは公園を散歩した。
- 私たちは公園を散歩しました。

Il m'emmène souvent pour une promenade en voiture.

彼は私をよくドライブに連れて行ってくれる。

Il n'y a rien de mieux qu'une promenade.

散歩程よい物はない。

Je fais une promenade un jour sur deux.

私は1日おきに散歩に出かける。

Personne pour faire une promenade jusqu'à la mer ?

誰か海まで散歩に行かない?

Mes jambes étaient douloureuses après la longue promenade.

- 長く歩いた後で両足が痛んだ。
- たくさん歩いた後、両足が痛んだ。

J'ai fait une promenade pour essayer de me calmer.

酔いを覚ますために散歩に出かけた。

Mère me conseilla de faire une promenade, pour changer.

気分転換に散歩した方がよいと母が私に言った。

Il fait une promenade à pied tous les matins.

彼は毎朝散歩をする。

Mes jambes me faisaient mal après la longue promenade.

- 長く歩いた後で両足が痛んだ。
- たくさん歩いた後、両足が痛んだ。

Je fais une promenade avec mon chien le soir.

夕方私は犬と散歩する。

Nous fîmes une promenade au long de la berge.

私達は川沿いを散歩した。

Nous fîmes une promenade sur les berges du lac.

私たちは湖の岸に沿って歩いた。

C'est une belle promenade le long de la rivière.

それは川沿いの美しい遊歩道です。

Je préfèrerais faire une promenade plutôt qu'aller voir un film.

その映画を見に行くよりも散歩に行くほうがいい。

Il tient pour principe de faire une promenade chaque matin.

- 彼は毎日散歩することにしている。
- 彼は毎朝散歩する事にしている。
- 彼は毎朝散歩するのを習慣にしている。

J'ai l'habitude de faire une promenade avant le petit déjeuner.

朝食の前に散歩に行くのが私の習慣です。

- Nous avons fait une promenade.
- Nous sommes allés nous promener.

- 私たちは散歩に行きました。
- 私たちは散策に出かけた。

- Puis-je sortir me promener ?
- Puis-je sortir en promenade ?

散歩に出かけてもよろしいですか。

Elle est allée faire une promenade avec lui ce matin.

彼女は今日の朝、彼と散歩に出かけました。

Tous les matins, elle fait une promenade avec son chien.

毎朝、彼女は犬を連れて散歩をしている。

J'avais l'habitude de faire une promenade au cours de la matinée.

- 私は朝よく散歩したものだ。
- 朝によく散歩してたんだ。

Un jour, il entreprit une longue promenade autour de la ville.

ある日彼は町を一回りする長い散歩に出かけた。

J'ai pour règle de faire une promenade d'une demi-heure chaque matin.

私は毎朝30分散歩をすることにしている。

- J'ai fait une promenade.
- Je me suis promené.
- Je me suis promenée.

散歩をした。

Il avait l'habitude de faire une promenade chaque matin avant le petit-déjeuner.

彼は毎朝、朝食前によく散歩をしたものだった。

Au cours de la promenade de ce matin, j'ai pu prendre d'excellentes photos.

この朝の散歩でとても素晴らしい写真を撮ることができた。

Je n'ai pas envie d'aller au cinoche. Allons faire une promenade à la place.

映画に行きたいような気がしない。その代わり散歩をしよう。

Elle rencontra par hasard sa vieille amie au cours d'une promenade dans le parc.

彼女は公園を歩いているとき偶然昔の友達と出会った。

Se sentant fatigué après sa promenade dans la campagne, il a fait une sieste.

田舎を歩いたあと疲れを感じたので、彼は昼寝をした。

- Mon père fait une promenade dans le parc.
- Mon père se promène dans le parc.

父は公園を散歩している。

À cette époque, je me faisais un point d'honneur d'effectuer une promenade avant le petit-déjeuner.

- 当時は朝食前に散歩することにしていた。
- あの頃は、決まって朝ごはんの前に散歩していた。

Même si elle n'est qu'à 6 km à l'ouest, ce ne sera pas une promenade de santé.

真西に約6キロの所だ でも歩道はないだろう

- Je me promène quotidiennement, excepté s'il pleut.
- Je sors faire une promenade tous les jours, sauf quand il pleut.

- 私は雨の日以外は毎日散歩しています。
- 雨の日以外は、毎日散歩するよ。

- Après le petit déjeuner nous sommes allés faire un tour.
- À l'issue du petit-déjeuner, nous allâmes faire une promenade dehors.

朝食後私たちは散歩に出かけたんだ。

- Pourquoi ne pas aller marcher après déjeuner ?
- Que dites-vous d'une promenade après déjeuner ?
- Que penses-tu de marcher après le déjeuner ?

- 昼食の後、散歩をするのはどうですか。
- 昼食のあと散歩するのはどうですか。

- Nous allâmes nous promener dehors après le petit-déjeuner.
- Nous sommes allés nous promener dehors après le petit-déjeuner.
- Nous sommes allées nous promener dehors après le petit-déjeuner.
- Nous sommes allés effectuer une promenade dehors après le petit-déjeuner.
- Nous sommes allées effectuer une promenade dehors après le petit-déjeuner.

朝食後私たちは散歩に出かけたんだ。

- Nous avons fait une promenade le long de la rivière.
- Nous nous sommes promenées le long de la rivière.
- Nous nous sommes promenés le long de la rivière.

私たちは川に沿って散歩した。

- Je marche tous les jours, sauf quand il pleut.
- Je me promène quotidiennement, excepté s'il pleut.
- Je sors faire une promenade tous les jours, sauf quand il pleut.

私は雨の日以外は毎日散歩しています。