Translation of "Faisons" in Japanese

0.019 sec.

Examples of using "Faisons" in a sentence and their japanese translations:

- Faisons d'abord ceci.
- Faisons ceci en premier.
- Faisons avant tout ceci.

とりあえずこれをやってしまおう。

Faisons court.

それを簡潔にしましょう。

Faisons-le.

やってみましょう。

Nous en faisons assez ; nous en faisons trop.

私達は 十分にやっています やりすぎているぐらいです

- Faisons une pause thé.
- Faisons une pause-thé !

休憩してお茶にしましょう。

Faisons une pause.

- 一息いれようよ。
- さぁ、休憩をとろう。

Faisons un vote.

投票で決める。

Faisons la vaisselle.

食器を洗おう。

Faisons cela ensemble.

ご一緒しましょう。

- Que faisons-nous pour dîner ?
- Que faisons-nous pour souper ?

夕食は何にしましょうか。

Quand nous le faisons.

誇張表現をするのです

Si nous faisons cela,

そうすれば

Faisons une pause café.

- 休憩してコーヒーを飲もう。
- 休憩してお茶を飲みましょう。
- ひと休みしてコーヒーにしよう。

Faisons une pause thé.

休憩してお茶にしましょう。

Faisons une analyse d'urine.

尿の検査をしましょう。

Faisons un grand cercle.

大きな輪を描こうよ。

Faisons nos devoirs ensemble.

宿題を一緒にしよう。

Nous faisons des progrès.

私たちは上達しつつある。

Faisons une courte pause.

- 一息いれようよ。
- ちょっと休憩しよう。

Faisons une pause maintenant.

ここで休憩にしましょう。

Mais comment le faisons-nous ?

でも実際には どうでしょう?

Faisons une pause à l'ombre.

日陰で一休みしよう。

Faisons le ménage du grenier.

屋根裏部屋のものを1度すべて出そう。

Faisons un test de grossesse.

妊娠の検査をしましょう。

Nous faisons parfois des erreurs.

私たちはときどき間違いをする。

Faisons voler des cerfs-volants.

凧揚げをしよう。

- Faisons une promenade.
- Promenons-nous.

散歩しましょう。

Faisons semblant d'être des extraterrestres.

- みんな宇宙人になったつもりで。
- 宇宙人ごっこしようよ。

- Allons marcher.
- Faisons une promenade.

- 散歩をしましょう。
- 散歩しましょう。

Faisons ça à trois heures.

3時にしようよ。

Et nous faisons la même chose.

私たちも全く同じことを しています

La question est : comment faisons-nous ?

さあ その秘訣は何でしょう?

Si nous ne faisons pas attention,

もし注意を払わなければ

C'est exactement ce que nous faisons.

それが まさに私たちの 行っていることです

Donc, faisons ensemble une petite expérience.

ここでちょっとした実験をします

Nous faisons souvent des nuits blanches.

しばしば私たちは一晩中眠れなかった。

Faisons des sashimi pour le dîner.

夕食には刺し身をつくりましょう。

Nous faisons de très bonnes affaires.

私達は、商売が繁盛している。

- Passons en revue.
- Faisons le point.

見直しをしようじゃないか。

Faisons une pause de dix minutes.

- 10分休憩しよう。
- 10分間、休憩をとりましょう。

Nous faisons une fête demain soir.

私たちはあすの晩にパーティーを開きます。

Arrêtons-nous et faisons une pause.

ちょっととまって一休みしよう。

- Faisons comme si ça n'était jamais arrivé.
- Faisons comme si ça ne s'était jamais produit.

このことはなかったことにしよう。

- Peu importe si c'est bon, faisons le quand même.
- Peu importe si c'est bien, faisons-le quand même.
- Que ce soit bien ou non, faisons-le.

よしあしは別としてとにかくやってみよう。

Nous faisons et pensons les mêmes choses.

同じ事をし 同じ事を考える

Nous faisons face à une crise violente.

我々は一大危機に直面している。

Eh bien, faisons-le une autre fois !

それでは、またの機会ということに。

Faisons une radio juste au cas où.

- 念のためX線写真をとりましょう。
- 念のためレントゲンを撮りましょう。

Nous faisons pousser une variété de cultures.

私達はいろいろな農作物を育てている。

Mais quand nous en faisons leur but,

しかしそれが目的だとしたら

Pourquoi ne faisons-nous pas une pause ?

一服しませんか?

Où nous faisons non seulement disparaître les assistants,

ここでは 助手を消すだけではなく

Faisons-nous un vol sans escale jusqu'aux USA ?

我々はアメリカへ直行便で行くのですか。

La météo le permettant, faisons un pique-nique.

もし天気がよければ、ピクニックに行こう。

John dit : « Eh les gars, faisons une pause. »

「みんなひと休みしようぜ」とジョンは言った。

Faisons attention à ne pas attraper un rhume.

風邪を引かないように注意しよう。

Nous faisons du vin à partir de raisins.

わたしたちはブドウからワインを作る。

- Jouons au tennis !
- Faisons une partie de tennis !

テニスをしましょう!

Faisons-le à notre rythme, sans nous précipiter.

焦らずのんびりやりましょうよ。

Pourquoi ne faisons-nous pas une courte pause ?

- 少し休憩しようよ。
- 少し休憩しませんか?

- Faisons semblant d'être des extraterrestres.
- Faisons comme si nous étions des extraterrestres.
- On dirait qu'on est des extra-terrestres.

みんな宇宙人になったつもりで。

- Nous nous faisons du souci pour papy et mamy.
- Nous nous faisons du souci pour grand-papa et grand-maman.

私たちはお爺ちゃんとお婆ちゃんが心配だ。

Quand nous nous faisons confiance, nous en bénéficions tous.

全員が信頼すれば 全員が恩恵を受けるのです

Et que ce que nous faisons n'a aucune importance.

何をしても 意味がないという人もいますが

Nous le faisons tous les jours à maintes reprises

これを1日に何度も繰り返しますが

Comment nous assurer que nous faisons de notre mieux ?

どうすれば大事な時に 実力を発揮できるようになるのか?

Faisons une halte à la prochaine aire de repos.

次のドライブインで休憩していこう。

Nous faisons face à la concurrence des fournisseurs étrangers.

我々は海外の業者からの競争に直面している。

Serrons les rangs et faisons quelque chose de nouveau !

一致団結して何か新しいことをやろうじゃないか。

- Ne faisons pas le travail.
- N'effectuons pas le travail.

その仕事はやらないでおこう。

À l’école, faisons comme si on sortait pas ensemble.

学校では付き合ってないふりしようね。

Que nous-mêmes, nous remarquons rarement que nous les faisons,

私たち自身でさえ そのことに気付きもしません

Tout ce que nous faisons sur base de la technologie,

それどころか 現在のあらゆる技術が

Pourquoi ne faisons-nous pas la même chose avec l'océan ?

なぜ我々は海洋にも同じことを していないのでしょうか?

Faisons une pause dans un endroit avec une belle vue.

景色のいいところで車をとめて、休憩しよう。

Nous devons prendre soin de tout ce que nous faisons.

どんなことをするにも注意深くなければならない。

- Faisons une pause, non ?
- Reposons-nous un peu, voulez-vous ?

中休みしようじゃないか。

Faisons comme si on ne savait rien de cet événement.

その出来事については、何も知らないふりをしよう。

Faisons un concours. L'équipe qui trouve la pire insulte gagne.

勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。