Examples of using "Paraît" in a sentence and their japanese translations:
彼女は悲しそうだ。
まるで自然物のようです
ピーターはとても若く見える。
ナンシーはとても疲れているように見える。
- 彼の話は奇妙に聞こえる。
- 彼の話はおかしい。
私の叔母は若く見える。
面白そう!
この問題は、難しそうだ。
あのいえは空き家のようだ。
- 彼女はとてもわかく見えます。
- 彼女、すごく若く見えるよ。
よさそう 次に行こう
彼女にはあまり友人がいないようだ。
君には単純に見えるものでも、ぼくには複雑に思われる。
彼は年の割には若く見える。
彼は見かけとはだいぶ違う。
正しいと思うことなら何でもしなさい。
そのホテルは見晴らしがよい。
その雑誌は週に一回発行される。
彼女は幸せそうだ。
彼はカエルを食べるって聞いてるよ。
ごく当たり前のことです
小さなお皿に載った食べ物の量は より多く見えますが
何か事故があったらしい。
- 母は、年のわりには若く見えます。
- 私の母は年の割に若く見えるの。
彼女は今、入院中だそうだ。
私たちの先生は年の割には若く見える。
トムは見かけほど歳は行っていない。
見かけ通り彼女は行動力がある。
この車はどこか具合が悪いようだ。
簡単なのに 忘れがちです
彼は見かけほど若くない。
彼女は姉のそばでは低く見える。
彼女は見かけよりもずっと賢い。
キャロルとウィルはわかれちゃったらしいよ。
面白そう!
近いうちに選挙があるそうだ。
彼女はご主人に比べてとても若く見えます。
これは やってみると 思ったよりも ずっと難しいです
子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。
その競技で優勝したそうで、おめでとうございます。
- 空が青く見える理由を知っているか。
- なぜ空が青く見えるか知っていますか。
運転手の仕事は見かけほど楽ではない。
彼は老けて見えるが、まだ20代だ。
- 彼は幸福であるようだ。
- 彼は幸せそうだ。
駅の近くにおいしいケーキ屋さんができたらしいよ。
ばかばかしく感じますが 言語学者も話題にしています
宇宙船からながめると、地球は青く見える。
ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
どうやら今度もまた冷夏になるようだ。
彼に話から判断すると、彼は有能な男のようだ。
駅の近くにおいしいケーキ屋さんができたらしいよ。
その企画を完了するため彼らは大変骨を折ったそうだ。
トムは風邪をひいているそうだ。
背中にたきぎを背負って歩きながら、本を読んだそうである。
隣のクラスの転校生、超イケメンだって。
- 彼は私の兄よりも年上に見えます。
- 彼は私の兄よりも年が上に見えます。
彼女は見かけよりもずっと賢い。
新しい英語の先生、トム・クルーズ似のイケメンらしいよ。
彼の家は私の家と比べて小さく見える。
- 母は年齢より若く見えます。
- 母は、年のわりには若く見えます。
- 私の母は年の割に若く見えるの。
ジャグリングは実際のところ、その見た目よりはるかに簡単である。
見た目には優しそうだけど、彼って皆から外柔内剛の結構なタフネゴシエータと言われているよ。
- 飛行機事故のほとんどが着陸または離陸時に起こるそうだ。
- ほとんどの航空事故は着陸または離陸時に発生すると言われます。
その谷で金が見つかったといううわさがある。