Translation of "Mode" in Japanese

0.015 sec.

Examples of using "Mode" in a sentence and their japanese translations:

Elle est branchée mode.

彼女はハイセンスの持ち主ですよ。

C'est la dernière mode.

これが最新の流行です。

- Cette mode est surannée.
- Cette mode a connu de beaux jours.

この流行もかつては全盛期があった。

La mode d'il y a trente ans est revenue à la mode.

30年前のファッションが復活した。

L'aérobic est à la mode.

エアロビクスが大流行している。

Ne suis pas la mode.

流行を追うな。

La mode vieillit et passe.

流行は古くなって消えていく。

Elle est à la mode.

彼女はオシャレだ。

Contrastons le mode « vie de fou »

では“めちゃくちゃ忙しい”状態と

Sinon, vous repassez en mode comédien

そうじゃなければ 接待モードでやり過ごして

Les minijupes sont passées de mode.

ミニスカートはすたれてしまった。

Elle est esclave de la mode.

彼女は流行にとらわれている。

Les filles estiment beaucoup la mode.

女の子はファッションを重んじる。

Les jupes longues sont à la mode.

ロングスカートは今はやりだ。

Le rouge n'est plus à la mode.

- 赤色は流行していない。
- 赤はもう流行りじゃない。

Elle est une esclave de la mode.

彼女は流行にとらわれている。

Les jeans délavés sont encore à la mode.

色あせたジーンズは今でも流行っている。

Les robes longues sont restées à la mode.

ロングドレスが流行した。

Sa sœur accorde trop d'importance à la mode.

彼の妹は流行を重視し過ぎる。

Sa grande sœur pense trop à la mode.

彼の姉はファッションのことを考えすぎる。

Elle ressemble à une chanteuse à la mode.

彼女はある人気歌手に似ている。

Elle porte toujours des vêtements à la mode.

彼女はいつも流行の服を着ている。

- Elle connaît bien la dernière mode.
- Elle est au courant de la dernière mode.
- Elle connaît davantage les modes récentes.

彼女は最近の流行についてよく知っている。

Les manteaux noirs sont à la mode cet hiver.

今年の冬は黒いコートが流行している。

Gordon est intéressé par le mode de vie japonais.

ゴードンは日本の生活様式に興味を持っている。

Les mini-jupes sont de nouveau à la mode.

ミニスカートがまた流行している。

Qu'est-ce qui est à la mode à Paris ?

- パリでは何が流行していますか。
- パリでは何が流行ってるの?

Les jupes courtes ne sont plus à la mode.

- ショートスカートはすでに時代遅れである。
- ミニスカートはもう流行遅れだ。

- Ce livre te donnera une idée claire du mode de vie américain.
- Ce livre vous donnera une idée claire du mode de vie américain.
- Ce livre vous donnera une idée claire du mode de vie étasunien.
- Ce livre te donnera une idée claire du mode de vie étasunien.

この本を読めば、アメリカ人の生活様式がよく分かるだろう。

Son apparence est aussi étrange que son mode de vie.

‎生態と同様に ‎外見も変わっている

- Ses vêtements sont démodés.
- Ses vêtements sont passés de mode.

彼の服は時代遅れだ。

Les jeans sont maintenant à la mode chez les filles.

女の子の間で今、ジーパンが流行っている。

Qu'est-ce qui est à la mode, à l'heure actuelle ?

今何が流行っていますか。

Les jupes courtes ne sont déjà plus à la mode.

ショートスカートはすでに時代遅れである。

Une fois qu'on fait passer le cerveau en mode auto-guérison,

自己治癒の状態になるよう 脳のスイッチを入れたら

Là encore, pour réussir, la mémoire devait être en mode réécriture.

繰り返しますが うまくいくには 記憶が編集モードでないといけません

Il semblerait que les bikinis soient à la mode cette année.

今年はビキニが流行ってるみたいね。

Elle a l'intention d'aller à New York pour étudier la mode.

ファッション研究にニューヨークに行くのだと彼女は堅く心にきめている。

Vous pouvez télécharger le mode d'emploi de l'échangeur de chaleur ici.

あなたは熱交換器の取扱説明書をこちらでダウンロードできます。

Ce style de chapeau est à la mode en ce moment.

この型の帽子が今流行だ。

Fournit l'environnement idéal aux animaux pour retrouver leur mode de vie sauvage.

‎そのため動物たちが ‎自然に近い状態で暮らせる

- Elle connaît bien la dernière mode.
- Elle connaît bien les dernières modes.

彼女は最近の流行についてよく知っている。

La mode de cette année est différente de celle de l’année dernière.

今年のファッションは昨年のファッションとは違う。

Ce livre vous donnera une idée claire du mode de vie américain.

この本を読めば、アメリカ人の生活様式がよく分かるだろう。

Ce livre te donnera une idée claire du mode de vie américain.

この本を読めば、アメリカ人の生活様式がよく分かるだろう。

Notre mode de vie a changé depuis le commencement de la civilisation européenne.

私達の生活様式はヨーロッパ文明の伝来以来変化してきた。

La mode de cette année est complètement différente de celle de l'an dernier.

今年のファッションは去年とはまったく違う。

Le choix est souvent celui du goût, de la mode et / ou du coût.

どれを選ぶかは趣味や外見 コスト次第である

Elle a raccommodé ses vieilles fringues pour qu'elles aient l'air plus à la mode.

彼女は自分の古い衣服をもっと流行に見えるように作りかえた。

- Chaque enfant a un avis individuel.
- Chaque enfant a son propre mode de pensée.

めいめいの子供は独自の考え方を持っている。

Même les petits pas des termites. Son mode de vie l'aide à se cacher d'autres prédateurs.

‎シロアリのかすかな足音も ‎姿を隠して生活することで ‎捕食者から身を守れる

Dans ce monde dur et mesquin où c'est l'argent qui parle, son mode de vie est comme une bouffée d'air frais.

金が物言う、世知辛いこのご時世に、彼の生き方は一服の清涼剤だね。

- La pizza est le genre d'alimentation qui convient au style de vie d'aujourd'hui.
- Une pizza c'est le type de nourriture adapté au mode de vie contemporain.

ピザは今日のライフスタイルに合った食べ物の1つです。

Lorsque je me trouvais à Paris, j'ai fait la connaissance de deux ou trois peintres, et suis allé visiter leurs ateliers de temps à autre. J'étais toujours fasciné par leur méthode de travail et leur mode de vie.

- 私は巴里滞在中、二三の画家諸君と識り合ひになり、ちよいちよいアトリエを訪ねるやうなこともあつたが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。
- 私はパリ滞在中、二三の画家諸君と知り合いになり、ちょいちょいアトリエを訪ねるようなこともあったが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。

En cette époque démocratique qui est la nôtre, les hommes réclament ce qui est majoritairement considéré comme étant le meilleur, faisant abstraction de leurs sentiments. Ils veulent ce qui est cher plutôt que ce qui est raffiné, ce qui est à la mode plutôt que ce qui est beau.

このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。