Translation of "Idiot " in Japanese

0.035 sec.

Examples of using "Idiot " in a sentence and their japanese translations:

Idiot !

このばかやろう。

Idiot. C'est un(e) idiot

バカだ。

Es-tu idiot ?

お前は馬鹿か。

J'ai été idiot.

間抜けだったわ。

Il est idiot.

- 彼はばかだ。
- 彼は愚かだ。

- Tu n'es pas vraiment idiot.
- Vous n'êtes pas vraiment idiot.

君は本当は馬鹿ではない。

Ne sois pas idiot.

- ばかな事は言うな。
- バカなことを言うな。

Quel idiot je suis !

僕は何とばかなのだろう。

Il n'est pas idiot.

彼は馬鹿ではない。

Tu es un idiot.

あんたは馬鹿だ。

Quel idiot j'ai été !

私はなんと馬鹿だったのだろう。

Un idiot qui se croit intelligent est pire qu'un simple idiot.

自分が賢いと信じている間抜けは、むしろただの間抜けよりも質が悪い。

- Êtes-vous idiot ?
- Êtes-vous idiote ?
- Es-tu idiot ?
- Es-tu idiote ?

お前は馬鹿か。

C'est idiot de manger autant.

そんなにたくさん食べるのはばかげたことだ。

C'est vraiment un parfait idiot.

あいつは本当におめでたい人間だ。

Il est tout sauf idiot.

彼は単なる愚か者でしかない。

Je ne suis pas idiot.

私は馬鹿じゃないですよ。

Tu as l'air d'un idiot.

バカみたい。

Il faisait semblant d'être un idiot.

彼は愚かな人間のふりをした。

Il s'est comporté comme un idiot.

彼はばかげた行動をした。

- C'est tellement idiot !
- C'est si stupide.

それは愚の骨頂だ。

C'est insensé. Seul un idiot croirait cela.

それはナンセンスだ。ばか者以外の誰もそれを信じないであろう。

- Je ne suis pas un idiot.
- Je ne suis pas idiot.
- Je ne suis pas une idiote.

僕は馬鹿なんかじゃないぞ。

- Vous me prenez pour un idiot ?
- Penses-tu que je sois idiot ?
- Pensez-vous que je sois idiot ?

私のこと、バカだと思ってるわけ?

C'était idiot de ta part d'accepter son offre.

君が彼の申し出を受けるとは軽はずみだったね。

- Il n'est pas idiot.
- Il n'est pas fou.

彼は馬鹿どころではない。

Quel idiot j'ai été de lui prêter l'argent.

彼に金を貸すなんて僕はなんと愚かだったのだろう。

Il est idiot au point de croire ça ?

彼はそんな事を信じるほどのばかなのか。

- Je suis peut-être idiot, mais je suis un bosseur.
- Je suis peut-être idiot, mais je suis travailleur.

たとえ私は頭が鈍くとも少なくとも勤勉だ。

En un mot, je pense que c'est un idiot.

一言で言えば、彼は馬鹿だと思います。

C'était idiot de sa part de refuser sa proposition.

彼女の申し出を断るとは、彼は愚かであった。

S'il tient de tels propos, c'est qu'il est idiot.

あんなふうに話すとは彼はばかに違いない。

Je ne suis pas assez idiot pour te croire.

私は君の言うことを信じるほどお人好しではない。

Mon père est, pour ainsi dire, un idiot savant.

私の父はいわば学者ばかだ。

Je suis peut-être idiot, mais je suis travaillant.

たとえ私は頭が鈍くとも少なくとも勤勉だ。

Je suis peut-être idiot, mais je suis studieux.

たとえ私は頭が鈍くとも少なくとも勤勉だ。

Je suis peut-être idiot, mais je travaille dur.

たとえ私は頭が鈍くとも少なくとも勤勉だ。

- Oui, à Osaka aussi nous disons "idiot" quand nous insultons quelqu’un.
- Oui, à Osaka aussi on dit "idiot" quand on insulte quelqu'un.

はい、大阪でも相手に罵詈雑言を浴びせるとき、アホと言います。

C'est idiot de votre part de lui prêter votre argent.

彼に金を貸すとは君もばかだね。

Quel idiot j'étais de n'avoir pas découvert ce simple mensonge !

あんな簡単な嘘に気づかなかったなんて、まったくばかだった。

J'ai été idiot de prendre au sérieux ce qu'il a dit.

彼の言う事を真に受けるなんて僕は馬鹿だった。

Il y a un idiot à mon travail et ça m'énerve.

職場に頭の悪い人がいてイライラします。

- Il est tout sauf un imbécile.
- Il est tout sauf idiot.

彼がばかだなんてとんでもない。

M. Adams a été idiot de donner son accord sur la proposition.

アダムズ氏がその申し出を受けたのはばかだった。

Sho avait 12 ans, était de faible constitution et un peu idiot.

正ちゃんは十二歳で、病身だけに、少し薄のろの方であった。

Si tu agis comme un idiot, tu dois être traité comme tel.

あなたが馬鹿者のように振る舞えば、馬鹿者として扱われる。

Merci de m'avoir finalement expliqué pourquoi les gens me prennent pour un idiot.

なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。

Un idiot croit toujours que ce sont les autres qui sont des idiots.

阿呆はいつも彼以外のものを阿呆であると信じている。

Tu vas continuer à voir ton idiot de petit ami encore combien de temps ?

あんなウダツがあがらない男といつまで付き合ってるの。

Il fait froid. C'était idiot de ta part de ne pas apporter ton manteau.

寒いよ。コートを持ってこないなんて君は馬鹿だよ。

- Me prends-tu pour un idiot ?
- Tu me prends pour un idiot ?
- Vous me prenez pour un idiot ?
- Penses-tu que je sois un idiot ?
- Pensez-vous que je sois un idiot ?

君は私を馬鹿者だと思いますか。

- Espèce d'imbécile !
- Espèce d'idiot !
- Crétin !
- Idiot !
- Idiotie !
- Pauvre imbécile !
- Pauvre con !
- Espèce de bourricot !
- Espèce d'idiote !
- Idiote !
- Imbécile !

バカ!

On me dit qu'"idiot" est un gros mot, mais là où j'ai grandi ce n'était pas le cas.

「馬鹿」という言葉は、悪い言葉だと言われているが、私の成長してきた環境では、 それほど悪い言葉ではなかったように思う。

La vie est comme une boîte d'allumettes. La traiter avec circonspection est idiot, ne pas le faire est dangereux.

- 人生は一箱のマッチに似ている。重大に扱うのはばかばかしい。重大に扱わねば危険である。
- 人生は一箱のマッチに似ている。重大に扱うのは莫迦莫迦しい。重大に扱わなければ危険である。

Celui qui n'aime pas les femmes, le vin et les chansons, reste un idiot, de sa vie tout le long.

酒、女、歌を愛さない者は、一生ばかな人生を送る。

Le jeune homme qui n'a pas pleuré est un sauvage et le vieil homme qui ne rit pas est un idiot.

泣いたことがない若者は野蛮人であり、笑おうとしない老人は愚者である。

- Tu es stupide de lui faire confiance.
- Vous êtes idiot de vous fier à lui.
- Vous êtes stupides de vous fier à lui.

彼を信頼するなんて君はなんて馬鹿だ。

Lisez, chaque jour, quelque chose que personne d'autre ne lit. Pensez, chaque jour, quelque chose que personne d'autre ne pense. Faites, chaque jour, quelque chose que personne d'autre ne serait assez idiot de faire. Il est nuisible à l'esprit de toujours faire partie de l'unanimité.

毎日、他の人が読んでいないものを読みなさい。毎日。他の人が考えていないことを考えなさい。毎日、他の人が馬鹿馬鹿しくてやらないようなことをしなさい。いつもいつも他の皆と同じであるというのは、精神にとって良くありません。