Translation of "Donnée" in Japanese

0.004 sec.

Examples of using "Donnée" in a sentence and their japanese translations:

Cette montre m'a été donnée par mon oncle.

この時計はおじさんからもらったんだ。

J'ai perdu la montre que mon père m'a donnée.

父がくれた時計をなくした。

Il a perdu la montre donnée par son père.

彼は父親からもらった時計をなくしてしまった。

Il a une voiture que je lui ai donnée.

- 彼は車を一台持っているが、それは私があげたものだ。
- 彼は私があげた車を一台もっている。

Elle m'a été donnée par la reine elle-même.

それは女王ご自身から私に与えられた。

J'ai perdu la montre que mon père m'avait donnée.

父がくれた時計をなくした。

Je me demande où accrocher la photo qu'il m'a donnée.

彼がくれた絵をどこに掛けたらいいかしら。

Quelle raison a-t-il donnée pour expliquer son retard?

私達はそんなに遅れたことにどんな理由をいったのか。

étant donnée ma relation tout aussi fragile avec l'air du temps...

私の 時代精神との 心もとない関係を思えば—

Cela pourrait ne pas être représentatif si ce n'est qu'une seule donnée.

ある1件のデータだけでは その事象を代表しているとは言えません

Une réception a été donnée pour le ministre japonais des affaires étrangères.

日本の外相のためにレセプションが開かれた。

Il est difficile de deviner de quel pays provient une personne donnée.

ある人物がどこの出身であるかを言い当てるのは非常に難しい。

Nous avons apprécié l'opportunité que vous nous avez donnée de mieux connaître votre organisation.

貴社に関して知る機会をいただき、感謝します。

La sphère est le solide renfermant le plus grand volume pour une aire donnée.

表面積が同じ立体の中で、体積が最も大きいのは球である。

- L'information que tu m'as donnée ne m'aide guère.
- L'information que vous m'avez fournie n'a guère d'utilité.

君が僕に教えてくれた情報はあまり役に立たない。

- La raison qu'il donna est difficile à comprendre.
- La raison qu'il a donnée est difficile à comprendre.

彼が与えた理由は理解しにくい。

Car la loi a été donnée par Moïse, mais la grâce et la vérité sont venues par Jésus-Christ.

というのは、律法はモーセによって、恵みとまことはイエス・キリストによって実現したからである。

- Elle prit une fleur du vase et me la donna.
- Elle a pris une fleur du vase et me l'a donnée.

- 彼女は鉢から花を摘んで、私にくれました。
- 彼女は植木鉢の花を採って、私にくれました。

Cette montre en or est la prunelle de mes yeux. Mère me l'a donnée comme souvenir à la fin de sa vie.

この金時計は私にとって非常に大切なものだ。母が晩年に形見として私にくれたものだから。

- Tu n'as jamais une seconde occasion de faire une première impression.
- Une seconde chance de faire une première impression ne t'es jamais donnée.
- Il n'y a jamais de seconde chance pour la première impression.

あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。