Translation of "Directement" in Japanese

0.011 sec.

Examples of using "Directement" in a sentence and their japanese translations:

Il vous contactera directement.

彼はあなたに直接連絡すると思います。

Elle me sera directement rattachée.

私が直属の上司になります。

- Il but directement à la bouteille.
- Il a bu directement à la bouteille.

彼はラッパ飲みをしました。

Tous ces gens seront directement touchés.

この地域の住民が 直接影響を受けるということです

Tom est parti directement au lit.

トムはまっすぐベッドに向かった。

- Est-ce que tu es directement rentré chez toi après l'école hier ?
- Es-tu directement rentrée chez toi hier, après l'école ?
- Êtes-vous directement rentré chez vous hier, après l'école ?
- Êtes-vous directement rentrée chez vous hier, après l'école ?
- Êtes-vous directement rentrés chez vous hier, après l'école ?
- Êtes-vous directement rentrées chez vous hier, après l'école ?

- あなたはきのう放課後まっすぐ帰宅しましたか。
- 昨日学校の後って、まっすぐ家に帰った?

On va directement aux débris, comme prévu ?

残がいのほうへ行くか

Mayuko est directement venu à la maison.

マユコはまっすぐ帰宅した。

Pourquoi ne pas lui en parler directement ?

なぜ、彼女に直接言わないの。

Ces phrases ne sont pas directement liées.

この文は直接つながっていない。

Qu'en allant directement à la fin de l'histoire,

話を一気に終わりまで 飛ばしてしまえば

Vos résultats sont affichés directement sur la carte

検索結果は地図上に表示されます。

Il s'est marié directement après avoir quitté l'université.

彼は大学を出るとすぐに結婚した。

Je suis directement allé où il se trouvait.

彼の所にせっせと足を運んだ。

Notre caméra ne la peut donc pas voir directement

カメラは直接それを 見る事はできません

Qui utilise le "plastique social" directement dans leur fabrication.

ソーシャルプラスチックを 直接製造に用いている会社もあります

L'ambassadeur anglais a exigé de rencontrer le président directement.

英国大使は大統領とじかに会見することを要求した。

Envoyez la demande d'admission directement au bureau de l'école.

入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。

Nous remboursons l'adhésion directement sur le compte bancaire de l'enfant.

子供の銀行口座にその料金を そのまま返金することにします

En arrivant à Osaka, il se rendit directement à l'hôtel.

大阪に着くとすぐに、彼はホテルに直行した。

Vu que je l'avais déjà rencontré, je l'ai reconnu directement.

彼には以前一度会ったことがあったので、彼だとすぐわかった。

Et j'ai répondu à ses questions aussi directement et honnêtement que possible.

出来る限り率直にそして正直に 彼女の質問に答えました

Elle est ensuite allée directement vérifier la suite de sa check-list.

看護師は直ぐに次のチェック項目に移り

Plongez directement dans Street View en cliquant sur n'importe quel endroit surligné.

青色に表示された場所をクリックすることで ストリートビューをすぐに見ることができます。

- Puis-je faire le numéro directement ?
- Puis-je composer directement le numéro ?

直接ダイヤルできますか。

Ses troupes passèrent directement à l'action, repoussant une puissante attaque de la Coalition…

彼の軍隊はすぐに行動に移し、強力な連合軍の攻撃を 阻止しました …

Elle est retournée directement à son bureau à la fin de la réunion.

会議が終わると彼女はまっすぐに机に戻った。

À la bataille d'Iéna, Ney ignora ses ordres et chargea directement les lignes prussiennes,

イエナの戦いで、ネイは彼の命令を無視し、プロイセンの路線でまっすぐに突撃し、

Elle sort de l'eau pour absorber de l'oxygène directement dans l'air. Enfin, le soleil revient.

‎ついには水から出て ‎空気から酸素を取り込む ‎やっと太陽が顔を出した

On va directement aux débris, comme prévu ? Ou on essaie de trouver de l'eau d'abord ?

残がいのほうへ行くか まず水を補充しに行くか?

Lorsque Napoléon lui a fait appel directement en tant que héros de Borodino, Ney a pris la

ナポレオンがボロジノの英雄として彼に直接訴えたとき、ネイは

directement aux côtés de l'empereur, et tous deux apprirent rapidement un nouveau respect pour les capacités de l'autre.

に働いたのはこれが初めてで唯一 であり、両方ともすぐにお互いの能力に対する新しい尊敬を学びました。

En règle générale, je préfère les gens qui traitent ce genre de choses directement avec les personnes concernées.

概していえば、この種の問題では直接人々と関わる人が好きだ。

J'avais l'intention de me rendre directement à la maison, mais j'ai plus ou moins erré dans une librairie.

寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。

Mais à 10 miles au nord de Napoléon, près d'Auerstedt, Davout se heurte directement à la principale armée prussienne.

しかし、ナポレオンの北10マイル、アウエルシュテットの近くで、ダヴーはプロイセンの主要な軍隊にまっすぐ走りました。

Napoléon ordonna à Murat de mener une charge de cavalerie de masse directement sur l'ennemi. Les hommes de Murat ont

ナポレオンはムラトに敵にまっすぐに大量の騎兵隊の突撃を導くように命じました。ムラトの部下は

- Désolé, mais je voudrais lui donner la nouvelle face à face.
- Désolé mais je voudrais lui donner cette information directement.

すみませんが、私はこの知らせを彼女に直接会って話してあげたい。

Si tu lui demandes trop directement si elle a un copain, elle va être sur ses gardes et répondre : « Pourquoi tu poses la question ? ».

下手に「恋人いるの?」と聞いたら「なんで聞くの?」とか言われて警戒されてしまいます。

Les portes automatiques peuvent être commandées de manière plus intelligente que jusqu'à présent. Un nouveau système de contrôle a été développé qui n'ouvre la porte que lorsqu'une personne s'avance directement vers elle. Si la personne se tient simplement devant la porte ou passe le long de la porte, alors elle reste fermée.

自動ドアは今までよりもよりスマートな方法で制御されるかもしれない。新しく改良されたコントロールシステムでは、ドアは人がドアに向かって真っ直ぐ進んで来た時にのみ開きます。もし、人がドアの前でただ立っているだけであったり、ドアに沿って歩いているだけの場合はドアは閉まり続けています。