Translation of "D'habitude " in Japanese

0.028 sec.

Examples of using "D'habitude " in a sentence and their japanese translations:

D'habitude,

たいてい

- Occupé comme d'habitude ?
- Occupée comme d'habitude ?

相変わらず忙しいの?

Il réussissait d'habitude.

彼はたいてい成功した。

D'habitude, je mange dehors.

私は、普通外食しています。

- Ils sont en retard, comme d'habitude.
- Elles sont en retard, comme d'habitude.

相変わらず、彼らは遅いです。

D'habitude je me lève tard.

たいてい寝坊している。

D'habitude il se levait tôt.

彼は以前早起きだった。

Nous parlions d'habitude en anglais.

私たちはいつも英語で話した。

D'habitude je fais la vaisselle.

- 皿洗いは私がやる。
- 普段は自分が洗い物するんだ。

J'urine moins souvent que d'habitude.

いつもより尿の回数が多いです。

Les étés j'allais d'habitude à Miami.

夏はいつもマイアミに行ったものだ。

Elle arriva en retard comme d'habitude.

いつもの通り、彼女は遅れてやって来た。

D'habitude, père rentre à huit heures.

父はふつう8時に帰宅する。

D'habitude, elle se couche à 9h.

彼女は普通9時に寝る。

D'habitude, je suis d'accord avec elle.

私はいつもは彼女と同じ意見です。

Ils sont en retard, comme d'habitude.

相変わらず、彼らは遅いです。

- D'habitude, je me couche à neuf heures.
- D'habitude, je vais au lit à neuf heures.

- 私は普通九時に寝る。
- ふだん九時には寝るよ。

Je me suis levé tôt, comme d'habitude.

私はいつものように早く起きた。

Père est en bonne santé, comme d'habitude.

父は相変わらず元気です。

Il est arrivé plus tôt que d'habitude.

彼はいつもより早く着いた。

Il est arrivé en retard comme d'habitude.

彼はいつものように遅れて着いた。

D'habitude, je me lève à six heures.

- 私はたいてい6時におきる。
- 私はいつも6時に起床します。
- 私は普段6時に起きます。

Je me lève d'habitude à 6 heures.

私は普通は6時におきる。

Je suis arrivé plus tard que d'habitude.

- 私はいつもより遅く着きました。
- いつもより遅く着いたんだ。

Je t'attendrai au même endroit que d'habitude.

いつもの場所で待っています。

Tom est arrivé en retard, comme d'habitude.

例によって、トムは遅刻した。

Il faut absolument perdre ce genre d'habitude.

このような習慣は廃止すべきだ。

D'habitude je vais à l'école en bus.

私はいつもバス通学です。

D'habitude, je me couche à neuf heures.

私は普通九時に寝る。

- Il s'est levé plus tôt que d'habitude ce matin.
- Il s'est levé aujourd'hui plus tôt que d'habitude.

彼は今朝、いつもより早く起きた。

D'habitude, votre cerveau essaye de déchiffrer les mots,

通常であれば皆さんの脳は言葉を解析し

Les enfants ont d'habitude foi en leurs parents.

子供はふつう両親を信頼している。

Bill était en retard à l'école, comme d'habitude.

ビルはいつものように学校に遅刻した。

Bob va d'habitude au lit à 10 heures.

- ボブは普通10時に寝る。
- ボブは十時に寝るのが習慣だ。
- ボブはいつも十時に寝る。

La réunion a fini plus tôt que d'habitude.

会議はいつもより早く終わった。

Comme d'habitude, Tom est en retard pour l'école.

よくある事だが、トムは授業に遅刻した。

D'habitude il va au parc avec son chien.

彼はたいてい犬を連れて公園に行く。

Il allait se coucher à onze heures d'habitude.

彼はたいてい11時に床についた。

D'habitude j'achète mes vêtements au magasin de quartier.

私は衣類は普通地元の店で買います。

D'habitude ma sœur va à l'école à pied.

私の姉は普通歩いて学校に行きます。

D'habitude, la police guette les voitures garées ici.

警察はたいていここに駐車した車は大目に見る。

D'habitude quand il pleut, l'autobus est en retard.

雨が降る時には、バスはよく遅れる。

- Il est arrivé en retard comme d'habitude.
- Il était en retard, comme à l'habitude.
- Il était en retard, comme d'habitude.

彼はいつものように遅れて着いた。

Soit ça, soit je suis aussi futée que d'habitude,

もしくは 私は以前と同じ 頭の良さを保っているかですが

Vous avez l'air en aussi bonne santé que d'habitude.

- 君は相変わらず健康そうに見える。
- 相変わらず元気そうだね。

Mon père se rend d'habitude en bus au bureau.

父はふだんバスで事務所へ行きます。

Il posa la clé sur le bureau, comme d'habitude.

彼は、いつものように机の上に鍵を置いた。

Comme d'habitude avec lui, il est arrivé en retard.

彼にはよくあることだが、遅れてやってきた。

D'habitude, Tom est assis au fond de la classe.

トムは大体教室の後ろの方に座っている。

Une phrase, d'habitude, contient un sujet et un verbe.

文には普通、主語と動詞がある。

Il s'est levé plus tôt que d'habitude ce matin.

彼は今朝、いつもより早く起きた。

Le cerisier fleurit cette année plus tôt que d'habitude.

今年は例年より桜は早いだろう。

Je vais d'habitude au lit vers onze heures environ.

私はたいてい11時ごろに寝ます。

- D'habitude, je mange dehors.
- D'ordinaire, je mange à l'extérieur.

私は、普通外食しています。

D'habitude, il y a des taxis devant la gare.

駅前にはたいていタクシーがいる。

- Je me lève d'habitude à six heures.
- Je me lève d'habitude à 6 heures.
- Je me lève usuellement à six heures.

私はいつも6時に起床します。

Comme d'habitude, il était le dernier à arriver au théâtre.

いつものように彼は最後に劇場に着いた。

Mike, est-ce que les avions secouent comme ça d'habitude ?

マイク、飛行機って普通はこんなふうに揺れるものなのかい。

Ce matin j'ai raté le train que je prends d'habitude.

今朝もいつも乗る電車に間に合わなかった。

Il est allé se coucher à dix heures comme d'habitude.

彼はいつものように10時に寝た。

Ce matin, je me suis levé plus tard que d'habitude.

私は今朝いつもより遅く起きた。

Je me suis couché un peu plus tard que d'habitude.

私はいつもより少し遅く寝た。

Nous avons eu plus de neige que d'habitude cet hiver.

この冬は例年になく雪が多かった。