Translation of "Camion" in Japanese

0.016 sec.

Examples of using "Camion" in a sentence and their japanese translations:

- Où gares-tu ton camion ?
- Où garez-vous votre camion ?

トラックはどこに停めていますか。

Attention ! Un camion arrive !

危ない!トラックが来るぞ!

Il est dans l'autre camion.

彼は別のトラックにいるんです。

- Je suis habitué à conduire un camion.
- Je suis habituée à conduire un camion.

- トラックを運転するのには慣れている。
- トラックの運転には慣れてるんだ。

La voiture a heurté le camion.

車がトラックに激しくぶつかった。

Attention ! Voici un camion qui arrive !

危ない!トラックが来るぞ!

Au coin, arriva un gros camion.

角を曲がって大きなトラックがやってきた。

Le camion a percuté une voiture.

- トラックが車にぶつかった。
- トラックが自動車に衝突した。

Un camion a percuté le chien.

トラックが犬をはねた。

Notre bus a percuté un camion.

私たちのバスがトラックと衝突した。

Ce camion a besoin d'être réparé.

このトラックは修理が必要である。

Tom s'est acheté un camion d'occasion.

トムはトラックを中古で買った。

- J'ai failli être écrasé par un camion.
- J'ai failli me faire renverser par un camion.
- Je me suis presque fait écraser par un camion.

私は危うくトラックにひかれるところだった。

Elle fut presque écrasée par un camion.

彼女はすんでのところでトラックにひかれるところだった。

Hier, un camion a percuté ce mur.

昨日トラックがこの塀にぶつかった。

Il a conduit le camion à Dallas.

トラックを運転してダラスまで行きます。

J'ai failli être écrasé par un camion.

私は危うくトラックにひかれるところだった。

Elle est maquillée comme un camion volé.

彼女は毒々しい化粧をしている。

Je suis habituée à conduire un camion.

トラックを運転するのには慣れている。

Le chien fut heurté par un camion.

犬はトラックにはねられた。

Il s'est écarté pour laisser passer un camion.

彼はトラックを通すために車を横に寄せた。

Notre chien a été écrasé par un camion.

私たちの飼っている犬はトラックに轢かれた。

Un chien a été écrasé par un camion.

犬がトラックにひかれた。

La voiture accéléra d'un coup et dépassa le camion.

車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。

Un camion roulait à toute vitesse sur la route.

1台のトラックが道路を疾走していた。

Le camion a déchargé le sable sur le sol.

トラックは砂を地面にどさっと落した。

Le chat a presque été écrasé par un camion.

その猫はもう少しでトラックにひかれそうになった。

Le pauvre chat a été écrasé par un camion.

そのかわいそうなネコはトラックにひかれた。

Je crains d'entrer en collision avec un tel camion.

- そんなトラックに衝突したら大変だ。
- そんなトラックに衝突したらどうしよう。

Il y avait un camion au milieu du chemin.

トラックが道の真ん中に止まっていた。

J'ai évité de justesse d'être écrasé par un camion.

私はもう少しでトラックにひかれるところだった。

Nous avons vu un garçon écrasé par un camion.

私たちは少年がトラックにひかれるのを見た。

Le camion chargé d'essence percuta les portes et explosa.

ガソリンを積んだトラックが門に衝突して爆発した。

- Il a roulé avec le camion jusqu'à Dallas.
- Il a conduit le camion jusqu'à Dallas.
- Il conduisit le pick-up jusqu'à Dallas.

彼はダラスまでトラックを運転した。

Maintenant, ils sont côté à côté, dans un camion blindé.

現在では爆発物処理車に 2人は隣同士で座ります

La foule se rassembla bientôt autour du camion de pompier.

群衆がすぐに消防車の回りに集まった。

Le camion a fait un virage à droite en épingle.

トラックは急に右に曲がった。

Ce camion transporte de la nourriture fraiche depuis Aomori jusqu'à Tokyo.

このトラックは青森から東京まで生鮮食料品を運ぶ。

Il a évité de justesse de se faire percuter par le camion.

彼はかろうじてトラックにぶつけられるのを逃れた。

Hier un piéton a été écrasé par un camion sur ce passage-piétons.

昨日この横断歩道で、1人の歩行者がトラックにひかれた。

Il nous est arrivé de voir un camion foncer dans le rail de sécurité.

トラックがガードレールにぶつかるのを偶然に見た。

J'ai senti une légère secousse, mais plutôt qu'un séisme, ce n'était qu'un camion qui passait par là.

私は小さな揺れを感じたが、地震ではなく、ただトラックが通っただけだった。

- Un poids-lourd se tenait au milieu de la chaussée.
- Il y avait un camion au milieu du chemin.

トラックが道の真ん中に止まっていた。

Le véhicule roulant à vive allure glissa et s'enfonça tête la première dans l'arrière d'un camion avant que son conducteur n'ait pu dire Jack Robinson.

違反のスピードを出して、突っ走っていた車がブレーキをかけたが、空回りして、運転手があっとゆうまもなく、トラックの背後に、もろにぶつかった。

À l'époque Tony était au milieu de la soixantaine et encore capable de travailler dur, mais il avait un camion flambant-neuf, une nouvelle tondeuse, un ensemble d'autres équipements et trois personnes pour l'aider.

その間にトニーは60代半ばになっていたが、まだよく仕事ができた。しかし新品のトラック、新しい芝刈り機、たくさんの装備を手に入れ3人の手伝いを抱えていた。

Selon le folklore local, on dit que : "Si tu manges un quart de laitue iceberg, tu t'endormiras". En Corée, la laitue est donc considérée comme une nourriture qu'il ne faut pas manger avant le travail par les conducteurs de camion.

俗説で「玉レタスを4分の1程度食べると眠くなる」と言われ、韓国では仕事前のドライバーが食べてはいけない食べ物として知られている。