Translation of "Brûlé" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "Brûlé" in a sentence and their japanese translations:

Il s'est gravement brûlé.

彼はひどいやけどをした。

J'ai brûlé le gâteau.

ケーキを焦がしちゃった。

Notre école a brûlé.

私達の学校は全焼した。

- Ce café a goût de brûlé.
- Ce café a un goût de brûlé.
- Ce café a le goût de brûlé.
- Ce café goûte le brûlé.

このコーヒーはこげた味がする。

La maison a complètement brûlé.

- その家は全焼した。
- その家は焼けて灰になった。

Tom a brûlé la lettre.

トムは手紙を燃やした。

Quelque chose sent le brûlé.

何かが焦げてる匂いがする。

Le caleçon ? Il aurait déjà brûlé,

下着だったらもう外だ

Je me suis brûlé le doigt.

指にやけどをしました。

Un enfant brûlé craint le feu.

火傷した子は火を怖がる。

Ce café a goût de brûlé.

このコーヒーは焦げた味がする。

La maison de Tom a brûlé.

トムの家は全焼した。

Au moins vingt maisons ont brûlé.

20軒もの家が焼け落ちた。

Mère, quelque chose sent le brûlé.

お母さん、何か焦げている臭いがするわ。

Je me suis brûlé à la jambe.

- 足にやけどをした。
- 私は足にやけどをした。

C'est complètement différent de l'odeur de brûlé.

それは焦げている臭いとは全然違う。

Refroidis ton doigt brûlé sous l'eau courante.

やけどした指を、流水中で冷やしなさい。

Ça sent pas un peu le brûlé ?

なんか焦げ臭くない?

Je me suis brûlé avec de l'eau bouillante.

熱湯でやけどをしました。

Je me suis brûlé le bout du doigt.

私は指先を火傷した。

J'ai brûlé mon index sur des pinces à feu.

火ばさみで人差し指をやけどした。

Je me suis brûlé la main avec un fer à repasser.

アイロンで手をやけどしました。

- Ils brûlèrent tous les documents.
- Elles ont brûlé tous les documents.

彼らはすべての書類を燃やした。

- Chat échaudé craint l'eau froide.
- Un enfant brûlé craint le feu.

羹に懲りて鱠を吹く。

Si tu t'es brûlé, tu devrais refroidir la brûlure sous l'eau.

火傷したらすぐに水で冷やしなさい。

Un incendie s'est déclaré hier soir et 3 maisons ont entièrement brûlé.

昨夜火事が起こって、3軒が全焼した。

- Le piment m’a piqué la langue.
- Le piment m’a brûlé la langue.

とうがらしで舌がひりひりした。

- Ça sent pas un peu le brûlé ?
- Ça sent pas un peu le cramé ?

なんか焦げ臭くない?

Ses cinq énormes moteurs F1 ont brûlé un demi-million de gallons de kérosène et d' oxygène

その5つの巨大なF1エンジン は、わずか2分 半で50万ガロンの灯油と液体

Mais, si son cerveau est brûlé, il ne pensera plus, ne parlera plus et n'entendra plus jamais.

しかし、もしその人が脳死状態であれば、二度と考えたり、しゃべったり、聞いたりすることは絶対にありません。

Le gâteau a brûlé par ma faute. J'étais au téléphone et n'ai pas fait attention à l'heure.

ケーキが焦げたのは私の失敗です。電話で話していて、時間に気付かなかったのです。

- Notre fille s'est brûlée le doigt avec une allumette.
- Notre fille s'est brûlé le doigt avec une allumette.

娘がマッチで指をやけどしてしまいました。