Translation of "Sent" in German

0.008 sec.

Examples of using "Sent" in a sentence and their german translations:

- Ça sent délicieusement bon.
- Cela sent délicieusement bon.

- Es riecht köstlich.
- Das riecht köstlich.

- Ça sent le cramé.
- Ça sent le brûlé.

Das riecht angebrannt.

Elle le sent.

Sie kann es riechen.

Ça sent bon.

- Das duftet gut.
- Das riecht gut.

Ça sent mauvais.

- Da schwant einem Übles.
- Es riecht übel.

Ça sent bon !

- Es riecht gut!
- Er riecht gut!
- Sie riecht gut!

Tom sent mauvais.

Tom riecht schlecht.

Ça sent mauvais !

Das stinkt!

Tom sent bizarre.

Tom riecht komisch.

Ça sent bon !

Das riecht aber gut!

- Il se sent beaucoup mieux.
- Il se sent bien mieux.

- Er fühlt sich viel besser.
- Er fühlt sich schon viel besser.
- Es geht ihm schon viel besser.
- Es geht ihm schon besser.

Ça sent vraiment fort.

Oh, es riecht sehr stark.

Cette fleur sent bon.

Diese Blume riecht gut.

Le plat sent bon.

Das Gericht riecht gut.

Le beurre sent bon.

Die Butter riecht gut.

Ce café sent bon.

- Der Kaffee riecht gut.
- Der Kaffee riecht aber gut.

Ce fruit sent mauvais.

Diese Frucht hat einen widerlichen Geruch.

Cette poire sent bon.

Diese Birne riecht gut.

Cette viande sent mauvais.

Dieses Fleisch riecht schlecht.

Il se sent blessé.

Er fühlt sich verletzt.

Elle se sent blessée.

Sie fühlt sich verletzt.

La poubelle sent horriblement.

Der Abfall stinkt schrecklich.

Quelque chose sent bon.

- Irgendetwas riecht hier gut.
- Irgendwas riecht hier gut.

Ce bifteck sent bon.

Dieses Beefsteak riecht gut.

Ce plat sent bon.

Das Gericht riecht gut.

Ce poisson sent mauvais.

Dieser Fisch riecht schlecht.

Ce gaz sent mauvais.

- Dieses Gas riecht nicht gut.
- Dieses Gas stinkt.

Elle sent super bon.

Sie riecht so toll!

La poire sent bon.

Die Birne riecht gut.

Tom sent horriblement mauvais.

Tom riecht scheußlich.

Ça sent le fromage.

- Das stinkt nach Käse.
- Das riecht nach Käse.
- Der hier riecht nach Käse.

Ce thé sent bon.

Dieser Tee duftet gut.

Cela sent délicieusement bon.

Das riecht köstlich.

La cuisine sent bon.

Die Küche riecht gut.

Le lait sent mauvais.

Die Milch riecht ranzig.

Tom se sent mieux.

Tom fühlt sich besser.

Marie se sent mieux.

Maria fühlt sich besser.

Charles sent légèrement l'alcool.

Karl riecht leicht nach Alkohol.

Ça sent le cramé.

Das riecht angebrannt.

Tom se sent coupable.

Tom fühlt sich schuldig.

- Ce pain sent vraiment bon.
- Ce pain sent vraiment très bon.

Dieses Brot riecht aber gut!

Il se sent comme Rocky.

Das ist sein schwieriger Moment.

On se sent frustré, mécontent

Man fühlt sich frustriert und unzufrieden

Ça sent fort le poisson.

Riecht nach Fisch.

Une rose, ça sent bon.

Eine Rose duftet lieblich.

La fille se sent seule.

Das Mädchen ist einsam.

- Ça sent mauvais.
- Ça pue.

- Es stinkt.
- Da ist doch was faul.

Il se sent très heureux.

Er fühlt sich sehr glücklich.

Ça sent le fauve, ici.

Hier stinkt's ja wie im Pumakäfig.

- Elle pue.
- Elle sent mauvais.

Sie riecht übel.

Elle se sent beaucoup mieux.

- Sie fühlt sich viel besser.
- Es geht ihr schon besser.
- Es geht ihr schon viel besser.

Se sent-il mieux aujourd'hui ?

Geht es ihm heute besser?

Quand on se sent abandonné,

Wenn man nach links gewischt wird,

Il se sent bien mieux.

Er fühlt sich viel besser.

Ça sent les élections prochaines.

Es riecht nach baldigen Wahlen.

Cette chambre sent le renfermé.

Dieses Zimmer riecht schimmlig.

Quelque chose sent le brûlé.

Irgendwas riecht angebrannt.

Elle se sent mal aujourd'hui.

Sie fühlt sich heute schlecht.

Il se sent beaucoup mieux.

Er fühlt sich viel besser.

Il se sent mal, aujourd'hui.

Er fühlt sich heute schlecht.

Ce pain sent vraiment bon.

Das Brot riecht wirklich gut.

Cette pièce sent le gaz.

Dieses Zimmer riecht nach Gas.

Quelque chose ici sent moisi.

Irgendetwas riecht hier verdorben.