Examples of using "Blessure" in a sentence and their japanese translations:
彼は傷口から出血していた。
傷口をさわらないでください。
傷口を見せてください。
傷口を見せてください。
傷を見せてください。
傷へと向かったのです
傷がうずいていた。
彼はけがのため仕事ができなくなった。
傷口をさわらないでください。
傷口をさわらないでください。
医師は彼女のけがを治療した。
その傷はいまだに治らない。
彼女は彼の傷を手当した。
私の友達は怪我が元で死んだ。
私の傷はまだ痛む。
傷は彼にとって致命傷だった。
彼の傷口から血が流れ出た。
傷がふさがりません。
その悲しい出来事は私の心に傷を残した。
傷口をお湯につけて
受けた損傷は侮辱よりは遥かに早く忘れられる。
腕の傷は跡を残した。
長旅で彼女の傷は悪化した。
腕の傷は跡を残した。
腕の傷は跡を残した。
膝の擦り傷が化膿してきた。
慢性創傷とは 要するに 誰かがごく普通の怪我をした際
彼はけがのためにぎこちない足取りで歩く。
彼は怪我の賠償として多額の金を受け取った。
こうすることにより 誰にでも傷の治癒の具合が確認でき
彼の怪我は彼がロシアの後退の最悪の恐怖を逃したことを意味しました、
彼は深刻な銃創でコテージに連れ戻された
レイは傷が回復するのに20日かかった。
彼が嗅覚を失ったのは、頭部のけがのためだった。
首に銃創があったため、 フリートラント
傷から流れる血をなんとかしなさい。
途中で重傷を負ったにもかかわらず、スペイン侵攻のため に ナポレオンに
手術はうまくいった。しかし、傷は感染し、ランヌは9日後に亡くなりました。
、王は軽傷を負いましたが、モルティエ元帥と他の17人が殺されました。
し、最終日の肩の傷がフランスへの帰国を余儀なくされるまでラインを
、オスマン帝国の指揮官を個人的に捕らえ ました。
身体中いたるところ、少なくとも前半身に 無傷の箇所など残っていない