Translation of "Amies" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "Amies" in a sentence and their japanese translations:

Elles sont meilleures amies.

2人は親友同士です

- Soyons amis.
- Soyons amies.

- 仲良くしよう。
- 友達になろうよ。

Glenn a deux amies.

グレンには二人の女性の友人がいます。

C'est l'une de mes amies.

彼女は私の友だちの1人だ。

- Sa femme est l'une de mes amies.
- Son épouse est l'une de mes amies.

- 彼の妻は私の友達のひとりだ。
- 彼の奥さんは僕の友達です。

Yumi est une de mes amies.

由美は、私の友達のひとりです。

- Sommes-nous amis ?
- Sommes-nous amies ?

- 私たち友達でしょ?
- 俺たち友達だよな?

Elle aime danser avec ses amies.

彼女は友達と踊るのは好きだ。

- Ce sont mes amis.
- Ce sont mes amies.
- Ils sont mes amis.
- Elles sont mes amies.

彼らは私の友人だ。

Mary et moi sommes devenues bonnes amies.

メアリーと私は仲良しになりました。

- Nous sommes bons amis.
- Nous sommes de bons amis.
- Nous sommes bonnes amies.
- Nous sommes de bonnes amies.

- 私たちは良い友達です。
- 私たちね、仲良しなんだ。

LA : Nous ne sommes que deux amies normales

LA: 私達はただ普通の友達どおし

- Mes amis m'appellent Ken.
- Mes amies m'appellent Ken.

友達はぼくをケンと呼ぶ。

- J'ai quelques amis ici.
- J'ai quelques amies ici.

私はここに友達が数人いる。

- Mes amis me manquent.
- Mes amies me manquent.

- 友人たちが恋しい。
- 友達が恋しいです。

- Enfin, je rattrapai mes amis.
- Enfin, j'ai rattrapé mes amis.
- Enfin, je rattrapai mes amies.
- Enfin, j'ai rattrapé mes amies.

ついに友達に追いついた。

- Je rattrapai finalement mes amis.
- Je rattrapai finalement mes amies.
- J'ai finalement rattrapé mes amis.
- J'ai finalement rattrapé mes amies.

ついに友達に追いついた。

Peut-être a-t-il plein de petites amies.

たぶんガールフレンドがたくさんいるのよ。

- Sont-ils amis ?
- Sont-ils amis ?
- Sont-elles amies ?

彼らは友達なんですか。

Ils ont été secourus par des troupes amies juste à temps.

彼らはちょうど間に合うように友好的な軍隊によって救助されました。

Elle a demandé à deux amies d'organiser un événement à ce sujet.

そこで友人2人に この観点に立った 集まりを企画してほしいと頼みました

- Elle est aimée de ses amis.
- Elle est aimée de ses amies.

彼女は友達から愛されています。

- Ses amis l'attendaient à la porte.
- Ses amies l'attendaient à la porte.

彼女の友達は、門のそばで彼女を待った。

Elle a organisé un goûter dans l'intention de présenter sa fille à ses amies.

彼女は娘を友人に紹介するつもりでお茶の会を催した。

- Tous ses amis ont appuyé son projet.
- Toutes ses amies ont appuyé son projet.

彼の友達はみんな彼の案を指示した。

- Je me suis fait, ici, quelques amis.
- Je me suis fait, ici, quelques amies.

ここで友達が二人できたんだ。

- Il jouera au tennis avec ses amis.
- Il jouera au tennis avec ses amies.

彼は今日の午後もテニスをするだろう。

- Je voulais me faire de nouveaux amis.
- Je voulais me faire de nouvelles amies.

- 新しい友達が欲しかった。
- 新しい友達を作りたかった。

- Anne fait l'envie de toutes ses amies.
- Anne fait l'envie de tous ses amis.

アンは友人みんなの羨望の的である。

- De nombreux amis de mon enfance vinrent également.
- De nombreux amis de mon enfance sont également venus.
- De nombreux amies de mon enfance vinrent également.
- De nombreux amies de mon enfance sont également venues.

私の青年時代の友達も多く来ていただきました。

- Ses amis rirent d'elle.
- Elle fut moquée par ses amis.
- Elle fut moquée par ses amies.

彼女は友人たちに笑われた。

- J'ai de nombreux amis auxquels je peux parler.
- J'ai de nombreuses amies auxquelles je peux parler.

相談してくれる友達がたくさんいます。

- Parmi eux certains sont mes amis.
- Certains d'entre eux sont mes amis.
- Certaines d'entre elles sont mes amies.

- 彼らの何人かは私の友人です。
- 彼らのうち何人かは私の友達です。

- Ses amis l'appelaient Ted.
- Il était appelé Ted par ses amis.
- Il était appelé Ted par ses amies.

- 彼は友だちからテッドと呼ばれていた。
- 女友達からはテッドと彼は呼ばれていた。

- J'ai rencontré des amis tandis que j'attendais un bus.
- J'ai rencontré des amies tandis que j'attendais un bus.

バスを待っていたときに、私は友達に会った。

- Ce ne sont pas des ennemis, mais des amis.
- Ce ne sont pas des ennemies, mais des amies.

彼らは敵ではなくて味方だ。

- Je veux me faire de nouveaux amis.
- Je veux me faire de nouvelles amies.
- Je voudrais me faire de nouveaux amis.

- 新しい友達を作りたい。
- 新しい友達が欲しい。

- Aujourd'hui, j'ai regardé une pièce écrite par un ami à moi.
- Aujourd'hui, j'ai regardé une pièce écrite par une de mes amies.

今日は友人が脚本を書いた演劇を観てきました。

- Je m'en suis fait des amis à la fête de l'école.
- Je m'en suis fait des amies à la fête de l'école.

学園祭で彼らと親しくなった。

- Passes-tu davantage de temps avec tes amis ou avec ta famille ?
- Passez-vous davantage de temps avec vos amis ou avec votre famille ?
- Passes-tu davantage de temps avec tes amies ou avec ta famille ?
- Passez-vous davantage de temps avec vos amies ou avec votre famille ?

友人と家族では、どちらとより長く過ごしていますか?

- Passez-vous davantage de temps avec vos amis ou avec votre famille ?
- Passez-vous davantage de temps avec vos amies ou avec votre famille ?

友人と家族では、どちらとより長く過ごしていますか?

- Je suis tombé sur un de mes vieux amis à la fête de l'autre jour.
- Je suis tombée sur un de mes vieux amis à la fête de l'autre jour.
- Je suis tombé sur une de mes vieilles amies à la fête de l'autre jour.
- Je suis tombée sur une de mes vieilles amies à la fête de l'autre jour.

私は先日のパーティーで旧友に偶然出会った。

- Je m'en suis fait des amis à la fête de l'école.
- Nous sommes devenus amis à la fête de l'école.
- Je m'en suis fait des amies à la fête de l'école.

学園祭で彼らと親しくなった。

- Je m'en suis fait des amis à la fête de l'école.
- Je suis devenu amis avec eux à la fête de l'école.
- Je m'en suis fait des amies à la fête de l'école.

- 学園祭で彼らと親しくなった。
- 学祭で彼女たちと友達になったんだ。

- Voudriez-vous être ami avec moi ?
- Voudrais-tu être ami avec moi ?
- Voudrais-tu être amie avec moi ?
- Voudriez-vous être amie avec moi ?
- Voudriez-vous être amies avec moi ?
- Voudriez-vous être amis avec moi ?

僕と、仲良くしてくれませんか?