Translation of "Sentais" in Italian

0.005 sec.

Examples of using "Sentais" in a sentence and their italian translations:

- Je me sentais seul.
- Je me sentais seule.

Mi sentivo solo.

- Je me sentais très heureux.
- Je me sentais très heureuse.

- Mi sentivo molto felice.
- Io mi sentivo molto felice.

Je me sentais invulnérable.

Mi sentivo invincibile.

Je me sentais nostalgique.

- Mi stavo sentendo nostalgico.
- Mi stavo sentendo nostalgica.

Je me sentais bien.

- Mi sentivo bene.
- Io mi sentivo bene.
- Mi sono sentito bene.
- Io mi sono sentito bene.
- Mi sono sentita bene.
- Io mi sono sentita bene.

Je me sentais seul.

Mi sentivo solo.

Je me sentais malade.

Mi sono sentito male.

Je me sentais comme ça.

Mi sentivo così.

Je me sentais à l'aise.

- Mi sentivo a mio agio.
- Io mi sentivo a mio agio.

Je me sentais très heureux.

Io mi sentivo molto felice.

- À dire vrai, je me sentais seul.
- En vérité, je me sentais seule.

In verità mi sentivo solo.

Je ne me sentais pas bien.

Non mi sentivo bene.

Je ne me sentais pas mal.

- Non mi sono sentito male.
- Io non mi sono sentito male.
- Non mi sono sentita male.
- Io non mi sono sentita male.
- Non mi sentivo male.
- Io non mi sentivo male.

Je ne me sentais pas en colère.

non ero arrabbiata.

Alors que je me sentais plus haineuse --

Più mi sentivo odiosa,

Je me sentais comme dans un rêve.

- Mi sentivo come in un sogno.
- Io mi sentivo come in un sogno.

Je me sentais déprimé toute la journée.

- Mi sono sentito triste per tutto il giorno.
- Io mi sono sentito triste per tutto il giorno.
- Mi sono sentita triste per tutto il giorno.
- Io mi sono sentita triste per tutto il giorno.

Je ne me sentais pas très bien.

- Non mi stavo sentendo molto bene.
- Io non mi stavo sentendo molto bene.

Pendant mon enfance, je me sentais très argentine,

Durante la giovinezza, mi sentivo davvero Argentina,

Je sentais la présence de cette grande entité.

La sentivo davvero, quella grande creatura.

Et je me sentais bien grâce à l'endorphine libérée

Mi sentivo bene non solo perché avevo le endorfine che pompavano

Je me sentais perdue, et une fois dans cet engrenage,

Mi sentivo perduta, e, prigioniera di quella routine,

J'ai fait semblant d'être fort quand je me sentais faible,

Ho fatto finta di essere forte quando mi sentivo debole,

Mais là-dehors, parmi les vivants, je me sentais comme une impostrice,

Ma fuori di lì, tra i vivi, mi sentivo come un impostore,

Car je me sentais normal à travers la poursuite de la réussite

perché ricercare il successo e rischiare il fallimento

Dans cette boîte, je me sentais comme un poisson hors de l'eau.

Mi sentivo come un pesce fuori dall'acqua in questa impresa.

Je me sentais aussi à l'aise que pour une balade dans le parc

Mi sembrò tranquillo e naturale come una passeggiata nel parco,

Je me sentais donc obligée de faire quelque chose de plus pour aider.

Mi sentii, quindi, obbligata a fare di più per aiutare.

Je me sentais plus proche de ma grand-mère que des autres membres de la famille.

Tra tutti nella mia famiglia, mi sentivo più vicina a mia nonna.

- Je ne me sentis pas à ma place.
- J’étais mal à l’aise.
- Je me sentais mal à l'aise.

- Mi sentii fuori posto.
- Io mi sentii fuori posto.

- Je n'étais pas conscient que vous vous sentiez si mal.
- Je n'étais pas conscient que tu te sentais si mal.

Non ero consapevole che ti stavi sentendo così male.