Translation of "Vérité" in Russian

0.011 sec.

Examples of using "Vérité" in a sentence and their russian translations:

- La vérité prévaut.
- La vérité l'emporte.

- Правда важнее.
- Правда преобладает.

- Voilà la vérité amère.
- C'est l'amère vérité.

Это горькая правда.

Je jure de dire la vérité, toute la vérité, rien que la vérité.

Клянусь говорить правду, только правду и ничего, кроме правды.

- Il dit la vérité.
- Il disait la vérité.
- Il a dit la vérité.

Он сказал правду.

- Ils connaissent la vérité.
- Elles connaissent la vérité.

Они знают правду.

- Dis-moi la vérité.
- Dis-moi la vérité !

Скажи мне правду!

- Dites-moi la vérité.
- Dis-moi la vérité.

- Скажите мне правду.
- Скажи мне правду.
- Скажите мне правду!

- C'est une vérité immuable.
- C'est une vérité intangible.

Это непреложная истина.

- Dis toujours la vérité.
- Dites toujours la vérité.

- Всегда говори правду.
- Всегда говорите правду.

- Disent-ils la vérité ?
- Disent-elles la vérité ?

- Говорят ли они правду?
- Они говорят правду?

- Ils te diront la vérité.
- Ils vous diront la vérité.
- Elles te diront la vérité.
- Elles vous diront la vérité.

- Они скажут тебе правду.
- Они скажут вам правду.

Toute la vérité,

полную и без прикрас,

Mais en vérité,

но дело в том,

C'est la vérité.

Это правда.

Dis la vérité.

- Скажи правду.
- Скажите правду.
- Говори правду.
- Говорите правду.

Dis la vérité !

- Скажи правду!
- Говори правду!

C'est l'amère vérité.

Это горькая правда.

La vérité tue.

Правда убивает.

- Je ne connais pas la vérité.
- J'ignore la vérité.

Я не знаю правды.

- Dis-moi la vérité.
- Dis-moi la vérité !
- Il vous faut me dire la vérité.

Скажите мне правду.

- Dis-lui simplement la vérité.
- Dites-lui simplement la vérité.

- Просто скажи ему правду.
- Просто скажите ему правду.

Rechercher la vérité est facile. Accepter la vérité est difficile.

Искать правду легко. Принять ее тяжело.

- Tu nous dis la vérité.
- Vous nous dites la vérité.

- Вы говорите нам правду.
- Ты говоришь нам правду.

- Nous saurons bientôt la vérité.
- Bientôt nous saurons la vérité.

Скоро мы узнаем правду.

- Je te dis la vérité.
- Je vous dis la vérité.

- Я говорю тебе правду.
- Я говорю вам правду.
- Я вам правду говорю.
- Я тебе правду говорю.

- Je voulais savoir la vérité.
- Je voulais connaître la vérité.

Я хотел знать правду.

- Je dirai toute la vérité.
- Je dirai toujours la vérité.

Я скажу всю правду.

- Dis la vérité à Tom.
- Dites la vérité à Tom.

- Скажи Тому правду.
- Скажите Тому правду.

Et vous connaîtrez la vérité et la vérité vous libérera.

И познаете истину, и истина сделает вас свободными.

- C'est la pure vérité.
- C'est la vérité et rien d'autre.

Это чистая правда.

- Tu diras certainement la vérité.
- Vous direz sûrement la vérité.

Ты несомненно скажешь правду.

- Tom te dit la vérité.
- Tom vous dit la vérité.

- Том говорит тебе правду.
- Том говорит вам правду.

- Dis-nous simplement la vérité.
- Dites-nous simplement la vérité.

- Просто скажи нам правду.
- Просто скажите нам правду.

- Qu'est-ce que la vérité ?
- En quoi consiste la vérité ?
- Que faut-il comprendre de la vérité ?

- Что есть истина?
- Что такое истина?
- Что такое правда?

- Ils n'ont jamais découvert la vérité.
- Elles n'ont jamais découvert la vérité.
- Ils ne découvrirent jamais la vérité.
- Elles ne découvrirent jamais la vérité.

Они так и не узнали правды.

Nous disons la vérité.

мы говорим правду.

Le moment de vérité !

Момент истины!

Dites-moi la vérité.

- Скажи мне правду.
- Скажи мне правду!
- Скажите мне правду!

J'ai découvert la vérité.

Я узнал правду.

Il connaît la vérité.

Он знает правду.

Elle connaît la vérité.

Она знает правду.

Mais c'est la vérité !

Но это правда!

J'aimerais connaître la vérité.

Я хотел бы знать правду.

Où trouver la vérité ?

Где найти правду?

Il disait la vérité.

Он говорил правду.

Il dit la vérité.

- Он сказал правду.
- Он говорит правду.

Nous recherchons la vérité.

- Мы ищем правду.
- Мы ищем истину.

Dites toujours la vérité.

Всегда говорите правду.

La vérité fait mal.

Правда ранит.

C'est la pure vérité.

- Это чистая правда!
- Это совершенная правда.
- Это абсолютная правда.

La vérité vous libérera.

Истина делает вас свободными.

Je disais la vérité.

- Я рассказал правду.
- Я сказал правду.

Tu disais la vérité.

Ты сказал правду.

Tom connaît la vérité.

Том знает правду.

Dites-nous la vérité.

- Скажи нам правду.
- Скажите нам правду.

Gandhi disait la vérité.

Ганди говорил правду.

C'est une vérité élémentaire.

Это азбучная истина.

Dis-moi la vérité.

- Скажи мне правду.
- Скажи мне правду!

Je dis la vérité.

- Я правдивый.
- Я правдивая.

Je connais la vérité.

Я знаю правду.

Dis toujours la vérité.

Всегда говори правду.

La vérité est amère.

Правда горька.

Dis-leur la vérité.

Скажи им правду.

Vous dites la vérité ?

Вы говорите правду?

C'est la triste vérité.

Это печальная правда.

Je connaissais la vérité.

Я знал правду.