Translation of "Respirer" in Italian

0.005 sec.

Examples of using "Respirer" in a sentence and their italian translations:

- Continuez à respirer.
- Continue à respirer.

Continua a respirare.

Je devais respirer.

Ma dovevo respirare.

Respirer devint difficile.

È diventato difficile respirare.

- Je ne pouvais pas respirer.
- Je ne pourrais pas respirer.

Non riuscivo a respirare.

- J'arrive à peine à respirer.
- Je parviens à peine à respirer.
- Je peux à peine à respirer.

- Riesco a malapena a respirare.
- Io riesco a malapena a respirare.

C'est difficile de respirer.

È difficile respirare.

- Je n'arrive pas à respirer.
- Je ne parviens pas à respirer.

Non riesco a respirare.

J'arrivais à peine à respirer.

che faticavo a respirare.

Je ne pouvais pas respirer.

- Non potevo respirare.
- Non riuscivo a respirare.

J'avais du mal à respirer.

- Avevo del male a respirare.
- Io avevo del male a respirare.

Il éprouvait des difficultés à respirer.

- Faceva fatica a respirare.
- Lui faceva fatica a respirare.

On ne peut pas respirer ici.

Non si riesce a respirare qui.

On ne peut pas respirer, ici.

Non si riesce a respirare qui.

Il ne pouvait pas respirer profondément.

Lui non riusciva a respirare profondamente.

- Je ne peux pas respirer par le nez.
- Je n'arrive pas à respirer par le nez.

Non riesco a respirare attraverso il naso.

Pour remonter à la surface et respirer.

così puoi risalire a prendere fiato.

Tom trouva cela très difficile de respirer.

Tom ha trovato molto difficile respirare.

Je n'arrive pas à respirer par le nez.

Non riesco a respirare attraverso il naso.

- Elle retint son souffle.
- Elle cessa de respirer.

- Ha smesso di respirare.
- Smise di respirare.
- Spirare desiit.

Il est bon pour la santé de respirer profondément.

È buono per la salute respirare profondamente.

Je ne veux pas respirer le même air que lui.

- Non voglio respirare la sua stessa aria.
- Io non voglio respirare la sua stessa aria.

- Essaie de ne pas respirer les vapeurs.
- Essayez de ne pas inhaler les vapeurs.

- Cercate di non inalare i fumi.
- Cerchi di non inalare i fumi.
- Cerca di non inalare i fumi.

On a plus de mal à respirer ici. La torche ne brûle plus aussi bien.

Sta diventando difficile respirare. La torcia non è luminosa come prima.

Il se passe quelque chose quand elle vous touche. Mais à un moment, il faut respirer.

Quando quell'animale entra in contatto, succede qualcosa. Ma, a un certo punto, devi respirare.

Mon oncle avait fait construire, sur les bords d’une jolie rivière qui baignait ses plantations, un petit pavillon de branchages, entouré d’un massif d’arbres épais, où Marie venait tous les jours respirer la douceur de ces brises de mer qui, pendant les mois les plus brûlants de l’année, soufflent régulièrement à Saint-Domingue, depuis le matin jusqu’au soir, et dont la fraîcheur augmente ou diminue avec la chaleur même du jour.

Mio zio aveva fatto costruire sulle sponde d'una bella riviera che bagnava le sue piantagioni un piccolo padiglione di fogliami, circondato da una massa di alberi, nella quale Maria andava tutti i giorni a respirare la dolcezza di quei zeffiretti marini che durante i più ardenti mesi dell'anno soffiano regolarmente a Santo Domingo dalla mattina alla sera, e la cui freschezza aumenta o diminuisce col calore stesso del giorno.