Translation of "Lorsqu'il" in Italian

0.006 sec.

Examples of using "Lorsqu'il" in a sentence and their italian translations:

- Lorsqu'il pleut, elle prend le bus.
- Elle prend toujours le bus lorsqu'il pleut.

- Quando piove prende l'autobus.
- Quando piove lei prende l'autobus.

- Tom grimaça lorsqu'il entendit l'histoire.
- Tom fit une de ces têtes lorsqu'il entendit l'histoire.

Tom fece la faccia lunga quando sentì la storia.

Lorsqu'il s'agit de l'avenir des forêts.

quando si parla del futuro delle foreste.

Lorsqu'il vit le policier, il s'enfuit.

- Quando ha visto il poliziotto è corso via.
- Quando vide il poliziotto corse via.

Lorsqu'il pleut, elle prend le bus.

- Quando piove prende l'autobus.
- Quando piove lei prende l'autobus.

Mais lorsqu'il le fait, il aide l'équipe.

però nel momento in cui lo fa dà aiuto anche alla squadra.

Ainsi, lorsqu'il s'agit de votre système immunitaire,

Perciò quando si tratta del tuo sistema immunitario,

Par exemple lorsqu'il y a des œufs.

ad esempio quando ci sono le uova.

J'étais ennuyé lorsqu'il s'est adressé à moi.

- Ero imbarazzato quando mi parlava.
- Ero imbarazzata quando mi parlava.

Lorsqu'il parla, tout le monde devint silencieux.

Quando lui parlò, tutti fecero silenzio.

Tom hurle toujours lorsqu'il est en colère.

Tom urla sempre quando è arrabbiato.

Mon frère ferme les yeux lorsqu'il boit.

Mio fratello chiude gli occhi quando beve.

Le voleur fila lorsqu'il vit un policier.

- Il ladro è corso via quando ha visto un poliziotto.
- Il ladro corse via quando vide un poliziotto.

Lorsqu'il s'agissait de "Tout sur la tour Henninger".

quando si trattava di "Tutto sulla torre Henninger".

Lorsqu'il pleut, les bus ont d'ordinaire du retard.

- Gli autobus solitamente sono in ritardo quando piove.
- Gli autobus di solito sono in ritardo quando piove.

Je n'aime pas cuisiner lorsqu'il fait chaud à l'extérieur.

- Non mi piace cucinare quando fa caldo fuori.
- A me non piace cucinare quando fa caldo fuori.

Lorsqu'il atteignit la gare, le train était déjà parti.

Quando arrivò in stazione, il treno era partito.

Tom est devenu anorexique lorsqu'il était étudiant au lycée.

- Tom è diventato anoressico quando era uno studente delle superiori.
- Tom diventò anoressico quando era uno studente delle superiori.
- Tom divenne anoressico quando era uno studente delle superiori.

Tom a appris le français lorsqu'il vivait au Québec.

Tom ha imparato il francese mentre viveva in Quebec.

Tom a joué avec des poupées lorsqu'il était enfant.

Tom ha giocato con le bambole da bambino.

Lorsqu'il acheva de parler, tout le monde était silencieux.

Quando finì di parlare, tutti rimasero in silenzio.

Il allait toujours pêcher à la rivière lorsqu'il était jeune.

- Andava sempre a pescare nel fiume quando era giovane.
- Lui andava sempre a pescare nel fiume quando era giovane.

Tom a pris sa retraite lorsqu'il a eu 65 ans.

Tom andò in pensione quando aveva 65 anni.

Je sortais de chez moi, lorsqu'il s'est mis à pleuvoir.

- Stavo uscendo di casa quando ha iniziato a piovere.
- Io stavo uscendo di casa quando ha iniziato a piovere.
- Stavo uscendo di casa quando iniziò a piovere.
- Io stavo uscendo di casa quando iniziò a piovere.

Un animal peut être bien plus dangereux lorsqu'il est blessé.

Un animale può essere molto più pericoloso quando è ferito.

Lorsqu'il y a de l'humidité et que les arbres sont vitaux.

quando c'è umidità e gli alberi sono vitali.

Le PDG n'a pas son téléphone portable lorsqu'il est en congé.

Quando è via, il presidente non ha il cellulare.

Mais lorsqu'il fut subordonné au maréchal Masséna, un homme qu'il détestait personnellement,

ma quando fu subordinato al maresciallo Masséna, un uomo che personalmente detestava,

Assurée lorsqu'il épousa la plus jeune sœur de Napoléon Caroline en 1800.

assicurato quando sposò la sorella minore di Napoleone, Carolina, nel 1800.

Le visage de l'enfant a rayonné lorsqu'il a vu le Père Noël.

- Il volto del bambino si è illuminato quando ha visto Babbo Natale.
- Il volto del bambino si illuminò quando vide Babbo Natale.

Son père l'a abandonné, lui et sa famille, lorsqu'il avait huit ans.

Suo padre l'ha abbandonato, lui e sua famiglia, da quando aveva otto anni.

- Lorsqu'il pleut, elle prend le bus.
- Quand il pleut, elle prend le bus.

- Quando piove prende l'autobus.
- Quando piove lei prende l'autobus.

J'étais justement en train de composer son numéro lorsqu'il entra par la porte.

Stavo giusto facendo il suo numero quando entrò per la porta.

Lorsqu'il a commencé à s'entraîner, Tom ne pouvait même pas faire une pompe.

Quando Tom cominciò ad allenarsi, non riusciva nemmeno a fare un piegamento sulle braccia.

Contre les troupes de Wellington aux Quatre Bras, il était trop prudent lorsqu'il avait l'avantage.

Contro le truppe di Wellington a Quatre Bras, è stato troppo cauto quando ha tenuto il vantaggio.

Mais alors à Liebertwolkwitz, il a montré ses limites lorsqu'il n'était pas sous le commandement direct

Ma poi a Liebertwolkwitz, ha mostrato i suoi limiti quando non era sotto il comando diretto

Les Palestiniens mènent-ils une vie normale lorsqu'il n'y a pas d'insurrection dans les territoires occupés ?

I palestinesi conducono una vita normale da quando non ci sono più insurrezioni nei territori occupati?

L'union de deux ensembles peut être belle même lorsqu'il n'y a aucun lien logique entre eux.

L'unione di due set può essere bella anche quando non esiste una connessione logica tra di loro.

- Il laisse toujours la fenêtre ouverte quand il dort.
- Il laisse toujours la fenêtre ouverte lorsqu'il dort.

- Lascia sempre la finestra aperta quando dorme.
- Lui lascia sempre la finestra aperta quando dorme.

Lorsqu'il affirme désirer la vie éternelle, en fait l'homme désire seulement éviter une mort prématurée, violente ou atroce.

Quando afferma di desiderare la vita eterna, in realtà l'uomo solo vuole evitare una morte prematura, violenta o raccapricciante.

- Tom a pris sa retraite à 65 ans.
- Tom a pris sa retraite lorsqu'il a eu 65 ans.

- Tom è andato in pensione a 65 anni.
- Tom andò in pensione a 65 anni.
- Tom è andato in pensione quando aveva 65 anni.
- Tom andò in pensione quando aveva 65 anni.
- Tom è andato in pensione all'età di sessantacinque anni.
- Tom andò in pensione all'età di sessantacinque anni.

Lorsqu'il a rejoint le programme spatial dans le cadre du deuxième groupe d'astronautes de la NASA, il était l'un

Quando si è unito al programma spaziale come parte del secondo gruppo di astronauti della NASA, è stato uno

- Lorsqu'il souriait, les enfants pouvaient voir ses longues dents grises.
- Quand il souriait, les enfants voyaient ses grandes dents grises.

Quando sorrise, i bambini videro i suoi lunghi denti grigi.

Il a hurlé comme une demoiselle en détresse lorsqu'il a soulevé le couvercle du pot et qu'il a vu ma tête.

- Urlò come una donna quando ha sollevato il coperchio della pentola e ha visto la mia testa.
- Ha strillato come una donna quando ha sollevato il coperchio della padella e ha visto la mia testa.

- Il se blessa le genou en tombant.
- Il s'est blessé le genou lorsqu'il est tombé.
- Il s'est blessé le genou en tombant.

Si fece male al ginocchio quando cadde.

Les politiciens sont bien les mêmes partout dans le monde. Ils promettent de construire un pont même lorsqu'il n'y a strictement aucun fleuve.

I politici sono gli stessi in tutto il mondo. Promettono di costruire un ponte anche dove non c'è assolutamente nessun fiume.

- Mon grand-père se parle parfois à lui-même quand il est seul.
- Mon grand-père se parle parfois à lui-même lorsqu'il est seul.

Mio nonno talvolta parla tra sé e sé quando è da solo.

- Chacun d'entre nous doit être prudent lors qu'il conduit.
- Chacun d'entre nous doit être prudent lorsqu'il conduit.
- Chacun d'entre nous doit être prudent quand il conduit.

Ognuno di noi deve fare attenzione quando guida.

Le père de Roger Miller est décédé lorsqu'il avait un an et sa mère est tombée malade peu après. Il a donc été envoyé vivre avec son oncle à Erick, dans l'Oklahoma.

- Il padre di Roger Miller è morto quando aveva solo un anno e sua madre si è ammalata appena dopo, quindi è stato mandato a vivere con suo zio a Erick, Oklahoma.
- Il padre di Roger Miller è morto quando aveva soltanto un anno e sua madre si è ammalata appena dopo, quindi è stato mandato a vivere con suo zio a Erick, Oklahoma.
- Il padre di Roger Miller è morto quando aveva solamente un anno e sua madre si è ammalata appena dopo, quindi è stato mandato a vivere con suo zio a Erick, Oklahoma.
- Il padre di Roger Miller morì quando aveva solo un anno e sua madre si ammalò appena dopo, quindi venne mandato a vivere con suo zio a Erick, Oklahoma.
- Il padre di Roger Miller morì quando aveva soltanto un anno e sua madre si ammalò appena dopo, quindi venne mandato a vivere con suo zio a Erick, Oklahoma.
- Il padre di Roger Miller morì quando aveva solamente un anno e sua madre si ammalò appena dopo, quindi venne mandato a vivere con suo zio a Erick, Oklahoma.

- Il laisse toujours la fenêtre ouverte quand il dort.
- Il laisse toujours la fenêtre ouverte lorsqu'il dort.
- Tu laisses toujours la fenêtre ouverte quand tu dors.
- Tu laisses toujours la fenêtre ouverte lorsque tu dors.

- Lasci sempre la finestra aperta quando dormi.
- Tu lasci sempre la finestra aperta quando dormi.

Sans jamais renoncer à ton intimité, je te conseille aussi de t'entretenir avec lui de ce que tu fais lorsqu'il est absent, avec naturel, de sorte qu'il comprenne qu'il n'y a pas de raisons à sa jalousie.

Senza mai rinunciare alla tua intimità, ti consiglio anche di condividere con lui quello che fai quando non c'è, con naturalezza, in maniera che capisca che non ci sono ragioni per la sua gelosia.

Les Jihadistes sont juste capables de décapiter des civils, d'assassiner des enfants et de violer des femmes sans défense, mais lorsqu'il s'agit de combattre des forces militaires, il n'y a plus personne et ils rentrent chez nous, dans leurs foyers confortables, la queue entre les jambes.

I jihadisti sono in grado di decapitare i civili, uccidere i bambini e violentare le donne indifese, ma quando si tratta di combattere una forza militare non vogliono saperne a che fare e tornano qui nelle loro comode case con la coda fra le gambe.

- Il disait que, quand il était jeune, on pouvait voir sur la promenade du bord de la mer des femmes en chapeau.
- Il disait que, quand il était jeune, on pouvait voir sur la promenade du bord de la mer des dames en chapeau.
- Il disait que, dans sa jeunesse, on pouvait voir, sur la promenade du bord de mer, des femmes en chapeau.
- Il disait que, lorsqu'il était jeune, on pouvait voir sur la promenade du bord de la mer des dames en chapeau.

- Diceva che, quando era ragazzo, sul lungomare si potevano vedere signore col cappello.
- Diceva che, quand'era ragazzo, sul lungomare si potevano vedere signore col cappello.

Maintenant, il est vrai que je crois que ce pays suit un chemin dangereux lorsqu'il autorise un degré trop grand de centralisation des fonctions gouvernementales. Je m'y oppose - dans certains cas, le combat est plutôt désespéré. Mais, pour parvenir au moindre succès, il est assez clair que le gouvernement fédéral ne peut pas éviter ou échapper aux responsabilités dont la masse des gens sont fermement convaincus qu'il devrait les entreprendre. Les processus politiques de notre pays sont tels que, si le règne de la raison n'est pas employé dans cet effort, nous perdrons tout - même jusqu'à un changement dans la constitution, possible et radical. C'est ce que je veux dire par mon insistance constante sur la « modération » dans le gouvernement.

Ora è vero che credo che questo Paese stia seguendo un trend pericoloso quando permette un eccessivo grado di centralizzazione delle funzioni di governo. Mi oppongo a questo - in alcuni casi la lotta è piuttosto disperata. Ma per raggiungere qualunque successo è del tutto evidente che il governo federale non può evitare o sottrarsi a delle responsabilità che la massa del popolo crede fermamente che dovrebbero essere effettuate da esso. I processi politici del nostro paese sono tali che, se una regola della ragione non si applica in questo sforzo, perderemo tutto - anche un possibile cambiamento drastico nella Costituzione. Questo è ciò che intendo per la mia costante insistenza sulla "moderazione" nel governo.