Translation of "S'enfuit" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "S'enfuit" in a sentence and their spanish translations:

On s'enfuit ?

¿Eligen huir?

Le temps s'enfuit.

El tiempo vuela.

Le garçon s'enfuit.

- El chico huyó.
- El muchacho escapó.

La jeunesse s'enfuit bientôt.

La juventud pronto se esfuma.

- Comme il me vit, il s'enfuit.
- Lorsqu'il me vit, il s'enfuit.

- En cuanto me vio se fue corriendo.
- Él se fue corriendo apenas me vio.

- Lorsqu'il me vit, il s'enfuit.
- Dès qu'il me vit, il s'enfuit.

Él se fue corriendo apenas me vio.

Il s'enfuit avec le diamant.

Ha huido con el diamante.

Lorsqu'il vit le policier, il s'enfuit.

Huyó al ver al policía.

La nuit s'enfuit à tire-d'ailes.

La noche se fue volando con ágiles alas.

La jeunesse s'enfuit sans jamais revenir.

- La juventud se marcha y no vuelve nunca.
- La juventud se marcha para no volver.

Dès qu'il me vit, il s'enfuit.

Él se fue corriendo apenas me vio.

- Le temps fuit.
- Le temps s'enfuit.

El tiempo vuela.

Les USA envahissent l'Afghanistan et Ben Laden s'enfuit au Pakistan. Zarqawi,encore dans l'ombre, s'enfuit

Los Estados Unidos invade Afganistán y Bin Laden huye a Pakistán. Zarqawi, aun incognito, huye

Percevant le danger, il s'enfuit en courant.

Al sentir el peligro salió corriendo.

Il s'enfuit à la vue du policier.

- Se escapó cuando vio al policía.
- Huyó al divisar al policía.

Le voleur s'enfuit quand le policier le vit.

El ladrón huyó cuando la policía le vio.

- Il s'enfuit à la vue du policier.
- Il s'enfuit lorsqu'il vit le policier.
- Il s'est enfui lorsqu'il a vu le policier.

Se escapó cuando vio al policía.

Après la défaite à Culloden, la famille s'enfuit en France.

Después de que esto terminó en la derrota en Culloden, la familia huyó a Francia.

Au moment où il me vit, il s'enfuit en courant.

Él se fue corriendo apenas me vio.

- Dès qu'il m'a vu, il s'est enfui.
- Au moment où il me vit, il s'enfuit en courant.
- Dès qu'il me vit, il s'enfuit.

- En cuanto me vio se fue corriendo.
- Se fue corriendo apenas me vio.
- Él se fue corriendo apenas me vio.

Le fils aîné de Pompée fut tué, le plus jeune s'enfuit.

El hijo mayor de Pompeyo fue asesinado, el menor huyó.

- Il s'enfuit avec une autre femme.
- Il s'est enfui avec une autre femme.

Él huyó con otra mujer.

- Le temps passe vite.
- Le temps s'enfuit.
- Le temps s'envole.
- Le temps file.

El tiempo vuela.

- Le garçon s'est enfui en me voyant.
- Le garçon s'enfuit quand il me vit.

El chico huyó cuando me vio.

- Lorsqu'il vit le policier, il s'enfuit.
- Il prit ses jambes à son cou en voyant le policier.

Huyó al ver al policía.

- Lorsque l'homme a vu un agent de police, il s'est enfui.
- Lorsque l'homme vit un agent de police, il s'enfuit.

Cuando el hombre vio a un policía, huyó.

Lassée d'être l'objet des accusations de Tom, Mary s'enfuit en France dont la langue ne connaît pas de cas accusatif.

- Cansada de ser el objeto de las acusaciones de Tom, Mary huyó a Francia, cuya lengua no conoce el caso acusativo.
- Cansada de ser el foco de las acusaciones de Tom, Mary voló a Francia, cuya lengua carece de modo acusativo.