Translation of "L'appeler" in Italian

0.016 sec.

Examples of using "L'appeler" in a sentence and their italian translations:

- Peux-tu l'appeler ?
- Pouvez-vous l'appeler ?

- Puoi chiamarlo?
- Può chiamarlo?
- Potete chiamarlo?
- Puoi telefonargli?

Je peux l'appeler.

- Posso chiamarla.
- La posso chiamare.

Vous pouviez l'appeler « Fallafellöffel ».

potrebbe chiamarsi un "Falafellöffel".

Comment devrais-je l'appeler ?

- Come dovrei chiamarlo?
- Come dovrei chiamarla?

Nous allons l'appeler Mary.

- La chiameremo Mary.
- Stiamo per chiamarla Mary.
- La stiamo per chiamare Mary.

- J'ai pris la liberté de l'appeler.
- Je me suis permis de l'appeler.

Mi sono preso la libertà di chiamarla.

J'ai oublié de l'appeler aujourd'hui.

- Oggi ho dimenticato di telefonarle.
- Oggi ho scordato di telefonarle.

Pas besoin de l'appeler maintenant.

Non c'è bisogno di chiamarla ora.

- Je ne peux pas l'appeler.
- Je ne peux pas lui téléphoner.
- Je n'arrive pas à l'appeler.
- Je ne réussis pas à l'appeler.

- Non posso chiamarlo.
- Io non posso chiamarlo.
- Non lo posso chiamare.
- Io non lo posso chiamare.
- Non riesco a chiamarlo.
- Io non riesco a chiamarlo.
- Non lo riesco a chiamare.
- Io non lo riesco a chiamare.

Je pense que tu devrais l'appeler.

Penso che tu debba telefonarle.

- Veuillez l'appeler.
- Appelle-le, s'il te plait.

- Chiamalo per favore.
- Per piacere, chiamalo.
- Per favore, chiamalo.
- Per piacere, chiamatelo.
- Per favore, chiamatelo.
- Per piacere, lo chiami.
- Per favore, lo chiami.

- Je vais l'appeler au téléphone.
- Je l'appellerai.

- Lo chiamerò.
- Io lo chiamerò.
- Lo chiamerò io.

J'avais l'intention de l'appeler, mais j'ai oublié.

Da principio volevo telefonarti, ma alla fine mi sono scordato.

Ceci, nous pouvons l'appeler une œuvre d'art.

Questa possiamo chiamarla un'opera d'arte.

Ou comme j'aime l'appeler, « l'Airbnb du soin à domicile ».

i cosiddetti, Airbnb per la cura domiciliare.