Translation of "Permis" in Italian

0.010 sec.

Examples of using "Permis" in a sentence and their italian translations:

Qui a le permis, qui conduit avec le permis ?

Qualcuno ha la patente, guida con la patente?

- Ton permis de conduire est expiré.
- Votre permis de conduire est expiré.
- Ton permis de conduire a expiré.
- Votre permis de conduire a expiré.

- La tua patente è scaduta.
- La sua patente è scaduta.
- La vostra patente è scaduta.
- La tua patente di guida è scaduta.
- La sua patente di guida è scaduta.
- La vostra patente di guida è scaduta.

J'ai raté le permis.

- Ho fallito l'esame di guida.
- Ho fallito il test di guida.

- Mon permis de conduire m'a été confisqué.
- On m'a confisqué mon permis.

- Mi hanno confiscato la patente.
- Mi hanno confiscato la licenza.
- Mi confiscarono la patente.
- Mi confiscarono la licenza.

- As-tu ton permis de conduire ?
- Avez-vous votre permis de conduire ?

- Hai la tua patente?
- Hai la tua patente di guida?

- Votre permis de conduire est expiré.
- Votre permis de conduire a expiré.

- La sua patente è scaduta.
- La sua patente di guida è scaduta.

Ça nous a permis d'évoluer.

E ci ha cambiato in meglio.

Il m'a permis de rester.

Tenzing mi ha tenuto lì.

Il est permis de fumer.

È permesso fumare.

Fumer n'est pas permis ici.

- Fumare non è permesso qui.
- Qui fumare non è permesso.

Je suppose que c'est permis.

Immagino che sia permesso.

Tom n'as pas le permis.

Tom non ha la patente.

T'est-il permis d'y aller ?

Ti è permesso di andarci?

- Elle n'a pas de permis de conduire.
- Elle n'a pas le permis de conduire.

- Non ha la patente di guida.
- Non ha la patente.

Dormir en classe n'est pas permis.

Non è permesso dormire in classe.

Vous est-il permis d'y aller ?

- Vi è permesso di andarci?
- Le è permesso di andarci?

J'ai un permis de conduire provisoire.

- Ho una patente provvisoria.
- Io ho una patente provvisoria.
- Ho una patente di guida provvisoria.
- Io ho una patente di guida provvisoria.
- Ho il foglio rosa.
- Io ho il foglio rosa.

Tom a un permis de conduire.

Tom ha la patente.

Tom a-t-il son permis ?

Tom ha con sé la patente?

- Pour conduire une voiture, on a besoin d'un permis.
- On a besoin d'un permis pour conduire une voiture.
- Tu as besoin d'un permis pour conduire une voiture.
- Vous avez besoin d'un permis pour conduire une voiture.
- Pour conduire, il faut un permis.

- Per guidare una macchina occorre una patente.
- Per guidare una macchina occorre una patente di guida.
- Per guidare un'auto occorre una patente.
- Per guidare un'auto occorre una patente di guida.
- Per guidare un'automobile occorre una patente.
- Per guidare un'automobile occorre una patente di guida.

- Puis-je voir votre permis de conduire, Monsieur ?
- Monsieur, puis-je voir votre permis de conduire ?

- Posso vedere la sua patente, signore?
- Posso vedere la sua patente di guida, signore?

Puis-je voir votre permis de conduire ?

Posso vedere la sua patente?

Puis-je voir ton permis de conduire ?

Posso vedere la tua patente?

Elle n'a pas de permis de conduire.

- Non ha la patente di guida.
- Lei non ha la patente di guida.
- Non ha la patente.
- Lei non ha la patente.

Pourrais-je voir votre permis de conduire ?

- Potrei vedere la sua patente?
- Potrei vedere la tua patente?

- Les circonstances ne m'ont pas permis de vous aider.
- Les circonstances ne m'ont pas permis de t'aider.

- Le circostanze non mi hanno permesso di aiutarti.
- Le circostanze non mi hanno permesso di aiutarvi.
- Le circostanze non mi hanno permesso di aiutarla.
- Le circostanze non mi permisero di aiutarvi.
- Le circostanze non mi permisero di aiutarti.
- Le circostanze non mi permisero di aiutarla.

- Est-ce que Tom a un permis de pêche ?
- Tom a-t-il un permis de pêche ?

Tom ha la licenza di pesca?

Je lui ai permis d'aller à la soirée.

- Le ho permesso di andare alla festa.
- Le permisi di andare alla festa.

Mon père ne m'a pas permis de l'épouser.

Mio padre non me lo lasciò sposare.

Je lui ai permis d'éviter bien des erreurs.

Gli ho fatto evitare molti errori.

Mon permis de conduire expire la semaine prochaine.

- La mia patente scadrà la settimana prossima.
- La mia patente di guida scadrà la settimana prossima.
- La mia patente scadrà la prossima settimana.
- La mia patente di guida scadrà la prossima settimana.

Le père n'a pas le permis de conduire.

Il padre non ha la patente.

Dan n'a pas encore de permis de conduire.

- Dan non ha ancora la patente.
- Dan non ha ancora la patente di guida.

Je n'ai pas encore de permis de conduire.

Non ho ancora la patente.

Qu'on ne m'avait pas permis de déposer la demande.

"Non mi fanno presentare domanda."

Maréchal Murat qui auraient permis à l'ennemi de s'échapper.

maresciallo Murat che avrebbero permesso al nemico di scappare.

Il ne lui était pas permis de se taire.

- Non gli era permesso di restare in silenzio.
- Non gli era permesso di rimanere in silenzio.
- A lui non era permesso di restare in silenzio.
- A lui non era permesso di rimanere in silenzio.

Ma mère a le permis mais ne conduit pas.

Mia madre ha la patente, ma non guida.

- Ma mère a son permis de conduire, mais elle ne conduit pas.
- Ma mère a le permis mais ne conduit pas.

- Mia madre ha la patente, ma non guida.
- Mia madre ha la patente, però non guida.

- Qui lui a permis d'entrer ?
- Qui l'a autorisée à entrer ?

Chi l'ha lasciata entrare?

J'ai fait renouveler mon permis il y a une semaine.

Ho rinnovato la mia patente una settimana fa.

- Tom m'autorisa à y aller.
- Tom m'a permis de partir.

- Tom mi ha dato il permesso di andare.
- Tom mi diede il permesso di andare.

En Angleterre, tout ce qui n'est pas interdit est permis.

- In Inghilterra, tutto quello che non è vietato è permesso.
- In Inghilterra, tutto ciò che non è vietato è permesso.

Il est nécessaire d'avoir un permis pour conduire une voiture.

- È necessario avere una patente per guidare una macchina.
- È necessario avere una patente per guidare un'auto.
- È necessario avere una patente per guidare un'automobile.

Ce qui a permis à la femme dans la Jeep Wrangler

Ciò che ha permesso alla donna nella Jeep Wrangler

Qui ont permis de percer l'un des murs les plus solides :

in grado di attraversare anche le barriere più spesse:

Qui a permis à la Terre d'avoir une inclinaison axiale stable

e questo ha permesso alla Terra di avere un'inclinazione assiale stabile

Tu es trop jeune encore pour obtenir un permis de conduire.

Sei ancora troppo giovane per prendere la patente.

En amour comme à la guerre, tous les coups sont permis.

Tutto è lecito in amore e in guerra.

Son père ne lui a pas permis d'aller seule au ciné.

- Suo padre non le ha permesso di andare al cinema da sola.
- Suo padre non le permise di andare al cinema da sola.

Aurait permis de dénoncer, par exemple, l'entreprise de la Silicon Valley Theranos

avrebbe scoperto, ad esempio, la società Theranos, della Silicon Valley,

- J'ai pris la liberté de l'appeler.
- Je me suis permis de l'appeler.

Mi sono preso la libertà di chiamarla.

Tous furent épatés qu'il eût réussi à l'examen du permis de conduire.

Egli sorprese tutti passando il suo test di guida.

- Ceci ne devrait pas être permis.
- Ceci ne devrait pas être autorisé.

Questo non dovrebbe essere permesso.

Apprendre le russe m'a aussi permis de connaître beaucoup de jolies filles.

Imparare il russo mi ha permesso anche di conoscere molte belle ragazze.

Sans permis de construction, tu ne pourras rien construire sur ce lotissement.

- Senza concessione edilizia, non potresti costruire nulla su questa lottizzazione.
- Senza concessione edilizia, tu non potresti costruire nulla su questa lottizzazione.
- Senza concessione edilizia, non potresti costruire niente su questa lottizzazione.
- Senza concessione edilizia, tu non potresti costruire niente su questa lottizzazione.

Aujourd'hui, j'ai permis au soleil de se lever plus tôt que moi.

Oggi ho permesso al sole di alzarsi prima di me.

- Tout est possible ici.
- Tout se passe ici.
- Ici, tout est permis.

- Qualsiasi cosa va qui.
- Qualunque cosa va qui.

Ils ne m'ont pas permis de faire les choses que je voulais.

Non mi fu dato il permesso di fare le cose che volevo.

- Je pense que tu n'auras guère de difficulté à obtenir un permis de conduire.
- Je pense que vous n'aurez guère de difficulté à obtenir un permis de conduire.

- Penso che farai poca fatica a prendere la patente.
- Penso che farete poca fatica a prendere la patente.

Et ils ont permis à M. Ruiz de déposer sa demande d’aide sociale.

e il signor Ruiz poté presentare domanda per di assistenza.

Vous ait tous permis de vous asseoir sur ses genoux pendant quelques jours. »

ti ha lasciato sedere nel suo grembo per alcuni giorni."

Qui a permis à d'autres de réfléchir et débattre à propos de ce sujet.

che però ha aiutato altre persone a riflettere e discutere dell'argomento.

Sur ce qu'il m'a été permis d'apprendre. Des milliers de gens ont vu mon post.

Migliaia di persone lo hanno letto.

Mais cela a permis à ses avocats d'aller à la Cour suprême et de dire :

Ma ciò permise ai suoi avvocati di dire alla Corte Suprema:

permis d'être élu capitaine de sa compagnie. Son habileté à dessiner les positions ennemies le

assicurarono che fosse eletto capitano della sua compagnia. La sua abilità nel disegnare le

Il ne m'a pas permis d'afficher sur Tatoeba la traduction que j'ai faite de son poème.

Lui non mi ha permesso di postare su Tatoeba la traduzione che ho fatto della sua poesia.

- Est-il permis de prendre des photos ici ?
- Est-il autorisé de prendre des photos ici ?

Qui si possono fare le foto?

Les énormes économies de poids ont permis à ce vaisseau spatial d'être lancé sur une fusée plus petite.

L'enorme risparmio di peso significava che questo veicolo spaziale poteva essere lanciato su un razzo più piccolo.

Vous m'avez bien aidé dans cette aventure, et vos choix nous ont permis de survivre et de trouver l'antivenin.

Sei stato un grande compagno, le tue scelte ci hanno aiutato a restare vivi e trovare il siero.

Il discute tous les jours avec ses amis chinois, ce qui lui a permis de parler rapidement couramment mandarin.

- Chiacchierando ogni giorno con il suo amico cinese, ha imparato in fretta a parlare fluentemente in mandarino.
- Chiacchierando ogni giorno con la sua amica cinese, ha imparato in fretta a parlare fluentemente in mandarino.

L'immigration de masse a permis aux États-Unis d'Amérique d'employer leurs immenses ressources et de briser le monopole industriel des pays européens, à la fin du dix-neuvième siècle.

L'immigrazione di massa ha permesso agli Stati Uniti di utilizzare le loro enormi risorse e distruggere il monopolio industriale dei paesi europei alla fine del diciannovesimo secolo.

- Tu ne peux pas avoir ces deux livres.
- Vous ne pouvez avoir les deux ouvrages.
- Il ne se peut pas que vous ayez les deux ouvrages.
- Il ne vous est pas permis d'avoir les deux ouvrages.

Non puoi avere entrambi i libri.