Translation of "Habituellement" in Italian

0.029 sec.

Examples of using "Habituellement" in a sentence and their italian translations:

- Quand quittes-tu habituellement ton travail ?
- Quand quittez-vous habituellement votre travail ?

- Di solito quando finisci di lavorare?
- Solitamente quando finisci di lavorare?
- Di solito quando finite di lavorare?
- Solitamente quando finite di lavorare?
- Di solito quando finisce di lavorare?
- Solitamente quando finisce di lavorare?

- Que faites-vous habituellement pour Noël ?
- Que fais-tu habituellement pour Noël ?

- Cosa fai di solito per Natale?
- Cosa fa di solito per Natale?
- Cosa fate di solito per Natale?
- Cosa fai solitamente per Natale?
- Cosa fa solitamente per Natale?
- Cosa fate solitamente per Natale?

Où vas-tu habituellement pêcher ?

- Di solito dove vai a pescare?
- Di solito dove va a pescare?
- Di solito dove andate a pescare?
- Solitamente dove vai a pescare?
- Solitamente dove va a pescare?
- Solitamente dove andate a pescare?

Habituellement Tom vient à l'heure.

Di solito Tom arriva in orario.

Habituellement, l'électricité issue du gaz naturel

Normalmente, per generare elettricità da gas naturale,

Habituellement je me déplace à pied.

- Di solito vado a piedi.
- Io di solito vado a piedi.
- Solitamente vado a piedi.
- Io solitamente vado a piedi.

On dort habituellement dans cette chambre.

- Solitamente dormiamo in questa stanza.
- Noi solitamente dormiamo in questa stanza.
- Solitamente dormiamo in questa camera.
- Noi solitamente dormiamo in questa camera.
- Di solito dormiamo in questa camera.
- Noi di solito dormiamo in questa camera.
- Di solito dormiamo in questa stanza.
- Noi di solito dormiamo in questa stanza.

Je rentre habituellement à quatre heures.

- Abitualmente ritorno a casa alle quattro.
- Di solito vado a casa alle quattro.
- Io di solito vado a casa alle quattro.

Les ours blessés sont habituellement dangereux.

Gli orsi feriti sono in genere pericolosi.

Je ne travaille habituellement pas ici.

- Di solito non lavoro qui.
- Solitamente non lavoro qui.

Habituellement elle se douche le matin.

Lei di solito si fa una doccia la mattina.

Les pêchers fleurissent habituellement au printemps.

I peschi di solito fioriscono in primavera.

Ce que vous dîtes est habituellement vrai.

Di solito, quello che dici è vero.

Je me réveille habituellement à six heures.

- Di solito mi sveglio alle sei.
- Solitamente mi sveglio alle sei.

Tom boit habituellement son café sans sucre.

- Tom di solito beve il caffè senza zucchero.
- Tom solitamente beve il caffè senza zucchero.

Je prends habituellement ma douche le soir.

Di solito faccio la doccia la sera.

La nourriture bio est habituellement plus chère.

- Il cibo biologico di solito è più costoso.
- Il cibo biologico solitamente è più costoso.
- Il cibo biologico di solito è più caro.
- Il cibo biologico solitamente è più caro.

Je prends habituellement un petit-déjeuner léger.

Di solito faccio una colazione leggera.

Comment parlez-vous habituellement dans votre famille ?

Come parla normalmente in famiglia?

- Qu'est-ce que les Italiens mangent habituellement pour déjeuner ?
- Qu'est-ce que les Italiens mangent habituellement à déjeuner ?

- Cosa mangiano di solito gli italiani per pranzo?
- Che cosa mangiano di solito gli italiani per pranzo?

Et le syndrome disparaît habituellement en quelques semaines.

e la sindrome si risolve di solito in qualche settimana.

La manière dont nous pensons habituellement au handicap

Siamo soliti pensare alla disabilità

Tom se couche habituellement à 10 h 40.

Tom di solito va a letto alle dieci e quaranta.

Le théâtre s'ouvrait habituellement à cette heure-là.

- Solitamente il teatro apriva a quest'ora.
- Di solito il teatro apriva a quest'ora.

Le jury est habituellement composé de 12 membres.

Le giurie di solito hanno 12 membri.

Tom porte habituellement des chaussures de tennis blanches.

- Tom cammina abitualmente che delle scarpe da tennis bianche.
- Tom di solito porta delle scarpe da tennis bianche.

Habituellement, Tom parlait mieux le français que Marie.

Tom parlava francese meglio di Mary.

Les solutions géniales étonnent habituellement par leur simplicité.

Le soluzioni geniali stupiscono di regola per la loro semplicità.

Je ne mange habituellement pas de viande rouge.

- Di solito non mangio carne rossa.
- Di solito io non mangio carne rossa.
- Solitamente non mangio carne rossa.
- Solitamente io non mangio carne rossa.

J'ai raté le train que je prends habituellement.

Ho perso il treno che prendo solitamente.

Tom porte habituellement un chapeau de cow-boy noir.

Tom solitamente gira con un cappello nero da cow-boy in testa.

À quelle heure prends-tu habituellement ton petit déjeuner ?

A che ora fai colazione di solito?

Surtout celles qu'on ne retrouve pas habituellement chez les dirigeants.

Specie quando, di solito, non rendono leader le persone.

Habituellement, il part au travail à 8 heures du matin.

- Solitamente va al lavoro alle otto.
- Di solito va al lavoro alle otto.

Les enfants se lèvent habituellement tôt le jour de Noël.

- I bambini di solito si alzano presto a Natale.
- I bambini solitamente si alzano presto a Natale.

Habituellement, nous ne savons que ce qui vient de la terre.

Di solito sappiamo solo ciò che viene dalla terra.

Nous mangeons habituellement avec un couteau, une fourchette et une cuillère.

Di solito mangiamo con un coltello, una forchetta e un cucchiaio.

- Que fais-tu d'habitude le dimanche ?
- Que faites-vous habituellement le dimanche ?

Che fai di solito di domenica?

La poterie apparaît habituellement dans une culture, postérieurement à l'apparition de l'agriculture.

- La ceramica appare di solito in una cultura dopo l'avvento dell'agricoltura.
- La ceramica appare solitamente in una cultura dopo l'avvento dell'agricoltura.

- En temps normal, elle se lève tôt.
- Habituellement, elle se lève tôt.

Lei di solito si alza presto.

Hannah ne semble pas aussi heureux aujourd'hui comme elle le fait habituellement. Et

Hannah non sembra felice oggi come fa di solito.

Habituellement, ils obtiennent ensuite des engagements pour une vingtaine de marchés par an.

Di solito prendono impegni per circa 20 mercati all'anno.

- Le poisson s'accompagne habituellement de vin blanc.
- Le poisson s'accompagne d'ordinaire de vin blanc.

Il vino bianco è il compagno abituale del pesce.

- Je me lève généralement à six heures.
- Je me lève habituellement à six heures.

- Solitamente mi sveglio alle sei.
- Io solitamente mi sveglio alle sei.

- Habituellement, je vais à l'école en bus.
- D'habitude je vais à l'école en bus.

- Di solito vado a scuola in autobus.
- Di solito io vado a scuola in autobus.
- Solitamente vado a scuola in autobus.
- Solitamente io vado a scuola in autobus.
- Io solitamente vado a scuola in autobus.
- Io di solito vado a scuola in autobus.

- Je sais que Tom est habituellement ponctuel.
- Je sais que Tom est généralement ponctuel.

So che Tom di solito è puntuale.

- À quelle heure te couches-tu habituellement ?
- À quelle heure vas-tu habituellement te coucher ?

- A che ora vai a letto di solito?
- A che ora andate a letto di solito?
- A che ora vai a letto solitamente?
- A che ora va a letto di solito?
- A che ora va a letto solitamente?
- A che ora andate a letto solitamente?

Lorsque je me réveille le matin, je prends habituellement mon petit-déjeuner dans la cuisine.

Quando mi sveglio al mattino di solito faccio colazione in cucina.

Nous maîtrisons nos paroles, mais habituellement nous ne parvenons pas à dominer nos gestes et nos mouvements.

Noi controlliamo le nostre parole, ma non riusciamo di solito a dominare i nostri gesti e i nostri movimenti.

Je sais que je devrais dormir au moins huit heures par jour, mais je dors habituellement moins.

So che devo dormire minimo otto ore al giorno, ma di solito ne dormo meno.

- En général, il faut un passeport pour partir à l'étranger.
- Pour voyager à l'étranger, on a habituellement besoin d'un passeport.

In generale occorre avere un passaporto per partire all'estero.

- Voici la maison dans laquelle elle logeait habituellement.
- C'est la maison où elle demeurait auparavant.
- C'est la maison qu'elle habitait antérieurement.

Questa è la casa dove lei viveva.

- Je ne mange pas dans des endroits comme celui-ci, habituellement.
- Je ne mange d'habitude pas dans des endroits tels que celui-ci.

- Solitamente non mangio in posti come questo.
- Io solitamente non mangio in posti come questo.
- Di solito non mangio in posti come questo.
- Io di solito non mangio in posti come questo.
- Di solito non mangio in posti del genere.
- Io di solito non mangio in posti del genere.
- Solitamente non mangio in posti del genere.
- Io solitamente non mangio in posti del genere.

- Habituellement, je vais à l'école en bus.
- D'habitude je vais à l'école en bus.
- Normalement, je prends le bus pour aller à l'école.

- Di solito vado a scuola in autobus.
- Di solito io vado a scuola in autobus.
- Solitamente vado a scuola in autobus.
- Solitamente io vado a scuola in autobus.
- Io solitamente vado a scuola in autobus.
- Io di solito vado a scuola in autobus.

- Normalement je paye en carte de crédit plutôt qu'en liquide.
- Je préfère habituellement payer par carte de crédit et non avec du liquide.

Normalmente pago con carta di credito piuttosto che in contanti.

Je ne suis pas sûr que le Lojban soit une langue rationnelle, mais je suis certain que les lojbanophones ne le sont habituellement pas.

- Non sono sicuro che il lojban sia una lingua razionale, ma sono sicuro che i lojbanofoni di solito non lo sono.
- Io non sono sicuro che il lojban sia una lingua razionale, ma sono sicuro che i lojbanofoni di solito non lo sono.

Les étudiants étudient souvent avec de la musique en arrière-fond et les personnes travaillant dans la maison allument habituellement la télévision ou la radio pour avoir de la compagnie.

Gli studenti spesso studiano con la musica in sottofondo e la gente al lavoro per casa di solito accende la televisione o la radio per tenersi compagnia.

Un enfant qui est un locuteur natif connaît habituellement de nombreuses choses sur son langage qu'un locuteur non-natif qui a étudié pendant des années ignore encore et peut-être ne saura jamais.

- Un bambino che è madrelingua solitamente conosce molte cose sulla sua lingua che una persona non madrelingua che l'ha studiata per anni continua a non conoscere e forse non conoscerà mai.
- Un bambino che è madrelingua di solito conosce molte cose sulla sua lingua che una persona non madrelingua che l'ha studiata per anni continua a non conoscere e forse non conoscerà mai.
- Una bambina che è madrelingua solitamente conosce molte cose sulla sua lingua che una persona non madrelingua che l'ha studiata per anni continua a non conoscere e forse non conoscerà mai.
- Una bambina che è madrelingua di solito conosce molte cose sulla sua lingua che una persona non madrelingua che l'ha studiata per anni continua a non conoscere e forse non conoscerà mai.