Translation of "Hôpital" in Italian

0.009 sec.

Examples of using "Hôpital" in a sentence and their italian translations:

C'est un hôpital.

Questo è un ospedale.

Je travaille dans un hôpital.

Lavoro in un ospedale.

Un hôpital, s'il vous plaît?

- Un ospedale, per favore?
- Un ospedale, per piacere?

J'aimerais travailler dans un hôpital.

Vorrei lavorare in un ospedale.

Ce n'est pas un hôpital.

Questo non è un ospedale.

C'est vraiment un bon hôpital.

- È un ospedale davvero buono.
- È un ospedale veramente buono.

Cet hôpital est à vendre.

Questo ospedale è in vendita.

Tom travaille dans un hôpital.

Tom lavora in un ospedale.

- Il y a un hôpital près d'ici.
- Il y a un hôpital à proximité.

- C'è un ospedale nelle vicinanze.
- C'è un ospedale qua vicino.
- C'è un ospedale nei dintorni.
- C'è un ospedale da queste parti.

- Y a-t-il un hôpital à proximité ?
- Y a-t-il un hôpital près d'ici ?
- Il y a un hôpital aux alentours ?
- Y a-t-il un hôpital à proximité ?

- C'è un ospedale qua vicino?
- C'è un ospedale nelle vicinanze?

Il veut travailler dans un hôpital.

- Vuole lavorare in un ospedale.
- Lui vuole lavorare in un ospedale.

Elle veut travailler dans un hôpital.

- Vuole lavorare in un ospedale.
- Lei vuole lavorare in un ospedale.

Où puis-je trouver un hôpital?

Dove posso trovare un ospedale?

Je veux travailler dans un hôpital.

Voglio lavorare in ospedale.

- Il fut transporté vers un hôpital local.
- Il a été transporté vers un hôpital local.

- È stato trasportato a un ospedale locale.
- Fu trasportato a un ospedale locale.
- Venne trasportato a un ospedale locale.

- Y a-t-il un hôpital à proximité ?
- Y a-t-il un hôpital à proximité ?

- C'è un ospedale nei dintorni?
- C'è un ospedale qua vicino?
- C'è un ospedale nelle vicinanze?

Ne fumez pas ici, c'est un hôpital !

- Non fumate qui, è un ospedale!
- Non fumi qui, è un ospedale!

Ne fume pas ici, c'est un hôpital !

Non fumare qui, è un ospedale!

Tom travaille dans un hôpital près d'ici.

- Tom lavora in un ospedale qui vicino.
- Tom lavora in un ospedale qua vicino.

Il travaille dans un grand hôpital urbain.

- Lavora in un grande ospedale di città.
- Lui lavora in un grande ospedale di città.

Il y a un hôpital aux alentours ?

C'è un ospedale qui intorno?

Ma fille est née dans cet hôpital.

Mia figlia è nata in questo ospedale.

Il y a un hôpital dans la ville.

C'è un ospedale in città.

Y a-t-il un hôpital à proximité ?

- C'è un ospedale da queste parti?
- C'è un ospedale nei dintorni?
- C'è un ospedale qua vicino?
- C'è un ospedale nelle vicinanze?

À cet endroit on construira le nouvel hôpital.

In questo punto si costruirà il nuovo ospedale.

C'est dans cet hôpital que Dan s'est fait opérer.

- È in questo ospedale che si è fatto operare Dan.
- È in quell'ospedale che si è fatto operare Dan.

Un hôpital du coin a un besoin urgent de l'antivenin,

Un ospedale della zona ne ha disperato bisogno,

Il n'y a aucune incitation pour qu'un hôpital ait moins de lits.

Non c'è incentivo per minor occupazione.

Chaque hôpital dispose d'un générateur électrique de secours en cas de panne générale.

Ogni ospedale dispone di un generatore elettrico di soccorso in caso di blackout.

Et à récupérer des fioles d'antivenin devant être livrées à un hôpital des environs.

e recuperare le fiale di antidoto salvavita che doveva arrivare a un ospedale vicino.

Il a été volé et a passé des jours à l'agonie dans un hôpital sale - un épisode qui peut

È stato derubato e ha trascorso giorni in agonia in un ospedale sporco, un episodio che potrebbe