Translation of "S'il" in Italian

0.021 sec.

Examples of using "S'il" in a sentence and their italian translations:

- L'addition s'il vous plaît.
- La note, s'il vous plaît.
- La note, s'il vous plait.
- L'addition, s'il vous plaît.

- Il conto, per favore.
- Il conto, per piacere.

- L'addition s'il vous plaît.
- La note, s'il vous plaît.
- L'addition, s'il vous plaît.

- Il conto, per favore.
- Il conto, per favore!

- Dis : « s'il te plaît ».
- Dites : « s'il vous plaît ».

- Di' per favore.
- Di' per piacere.
- Dica per favore.
- Dica per piacere.
- Dite per favore.
- Dite per piacere.

- Reste, s'il te plaît.
- Restez, s'il vous plaît.

- Resta, per favore.
- Resta, per piacere.
- Restate, per piacere.
- Restate, per favore.
- Resti, per favore.
- Resti, per piacere.

- Écoutez, s'il vous plaît.
- Écoute, s'il te plaît.

- Per piacere, ascolta.
- Per favore, ascolta.
- Per piacere, ascolti.
- Per favore, ascolti.
- Per piacere, ascoltate.
- Per favore, ascoltate.

- Oui, s'il vous plaît.
- Oui, s'il te plaît.

Sì, per favore.

- L'addition, s'il vous plait.
- L'addition s'il vous plaît !

Il conto, per favore!

- Mangez, s'il vous plaît.
- Mange, s'il te plaît.

- Per piacere, mangia.
- Per favore, mangia.
- Per piacere, mangi.
- Per favore, mangi.
- Per piacere, mangiate.
- Per favore, mangiate.

S'il vous plaît !

Signori, signori --

- Pizza, s'il vous plaît.
- Une pizza, s'il vous plaît.

- Della pizza, per favore.
- Della pizza, per piacere.

- L'addition s'il vous plaît.
- La note, s'il vous plaît.
- L'addition, s'il vous plait.
- L'addition, s'il vous plaît !
- J'aimerais l'addition, s'il vous plait.
- J'aimerais la note, s'il vous plait.
- J'aimerais la note, je vous prie.
- J'aimerais l'addition, je vous prie.
- L'addition, s'il vous plaît.

Il conto, per favore!

- Une bière, s'il vous plaît !
- Une bière, s'il vous plaît.

- Una birra, per favore.
- Una birra, per piacere.

- Deux glaces, s'il vous plaît.
- Deux glaces, s'il te plaît.

- Due gelati, per favore.
- Due gelati, per piacere.

- Assurez-le, s'il vous plaît.
- Assure-le, s'il te plaît.

- Assicuralo, per favore.
- Assicurala, per favore.
- Assicuralo, per piacere.
- Assicurala, per piacere.
- Lo assicuri, per favore.
- La assicuri, per favore.
- Lo assicuri, per piacere.
- La assicuri, per piacere.
- Assicuratelo, per favore.
- Assicuratela, per favore.
- Assicuratelo, per piacere.
- Assicuratela, per piacere.

- Aide-moi, s'il te plait.
- Aide-moi, s'il te plaît.

- Mi aiuti, per favore.
- Mi aiuti, per piacere.
- Aiutami, per favore.
- Aiutami, per piacere.

- Du bœuf s'il vous plaît.
- Du bœuf, s'il vous plaît.

- Del manzo, per favore.
- Del manzo, per piacere.

- J'ignore s'il le sait.
- Je ne sais s'il le sait.

- Non so se lo sa.
- Non so se lui lo sa.
- Non so se la sa.
- Non so se lui la sa.

- Parle français, s'il te plaît.
- Parlez français, s'il vous plaît.

- Per piacere, parla in francese.
- Per favore, parla in francese.
- Per piacere, parlate in francese.
- Per favore, parlate in francese.
- Per piacere, parli in francese.
- Per favore, parli in francese.

- Deux cafés, s'il vous plait.
- Deux cafés, s'il vous plaît.

- Due caffè, per favore.
- Due caffè, per piacere.

- S'il vous plaît, asseyez-vous !
- Asseyez-vous, s'il vous plaît.

Prego, si sieda.

- Crois-moi, s'il te plaît.
- Croyez-moi, s'il vous plaît.

- Per piacere, fidati di me.
- Per favore, fidati di me.
- Per piacere, fidatevi di me.
- Per favore, fidatevi di me.
- Per piacere, si fidi di me.
- Per favore, si fidi di me.

- L'addition s'il vous plaît.
- L'addition, s'il vous plait.
- La note, s'il vous plait.
- J'aimerais la note, je vous prie.
- L'addition, s'il vous plaît.

- Il conto, per favore.
- Il conto, per piacere.

- Dans l'ordre alphabétique, s'il te plaît.
- Dans l'ordre alphabétique, s'il vous plaît.
- Par ordre alphabétique, s'il te plaît.
- Par ordre alphabétique, s'il vous plaît.

Alfabeticamente, per favore.

S'il trouve ses petits,

Se trovasse i cuccioli,

S'il pleut, des orages.

Se piove, temporali.

Téléphone-moi s'il pleut.

Telefonami se piove.

Attention, s'il vous plaît!

Attenzione, prego!

Silence, s'il vous plaît !

- Silenzio, per favore.
- Silenzio, per piacere.

Peu m'importe s'il neige.

Non mi importa se nevica.

L'addition s'il vous plaît.

Il conto, per favore.

Ticket s'il vous plaît.

- Biglietto, prego.
- Biglietto, per favore.

Entrez, s'il vous plaît.

Entrate, per favore.

Champagne, s'il vous plait.

- Champagne, per favore.
- Champagne, per piacere.

Oui, s'il te plaît.

Sì, per favore.

- L'hôtel Hilton, s'il vous plaît.
- À l'hôtel Hilton s'il vous plait.

- All'Hilton Hotel, per favore!
- All'Hilton Hotel, per piacere.

- S'il vous plaît, non !
- S'il te plaît, ne fais pas ça.

- Per piacere, non farlo.
- Per piacere, non farla.
- Per favore, non farlo.
- Per favore, non farla.
- Per favore, non fatelo.
- Per favore, non fatela.
- Per piacere, non fatelo.
- Per piacere, non fatela.
- Per piacere, non lo faccia.
- Per favore, non lo faccia.
- Per piacere, non la faccia.
- Per favore, non la faccia.

- Du pain blanc, s'il vous plaît.
- Pain blanc, s'il vous plaît.

- Pane bianco, per favore.
- Pane bianco, per piacere.

- Passe-moi le sel, s'il te plaît.
- Passez-moi le sel, s'il vous plaît.
- Le sel, s'il te plait.
- Donne-moi le sel, s'il te plaît.

- Passami il sale, per favore.
- Per favore, passami il sale.
- Dammi il sale, per piacere.
- Dammi il sale, per favore.
- Datemi il sale, per piacere.
- Datemi il sale, per favore.
- Mi dia il sale, per piacere.
- Mi dia il sale, per favore.

- Je ne sais pas s'il viendra.
- Je ne sais pas s'il viendra ou pas.
- J'ignore s'il vient ou pas.

Non so se venga o meno.

- Pouvez-vous attendre ici, s'il vous plaît ?
- Vous attendez ici, s'il vous plaît ?
- Tu attends ici, s'il te plaît ?

- Puoi aspettare qui, per piacere?
- Potete aspettare qui, per favore?

- S'il te plaît, parle moins vite.
- Parlez un peu plus lentement, s'il vous plaît.
- S'il vous plait, parlez plus lentement.
- Pouvez-vous parler plus lentement, s'il vous plait ?
- Parlez plus lentement, s'il vous plaît.

- Per favore, parlate più lentamente.
- Parlate più piano, per favore.

- S'il vous plaît, changez de drapeau.
- S'il te plaît, change de drapeau.

- Per favore, cambia la bandiera.
- Per favore, cambiate la bandiera.
- Per favore, cambi la bandiera.
- Per piacere, cambia la bandiera.
- Per piacere, cambi la bandiera.
- Per piacere, cambiate la bandiera.

- Allume la télévision s'il te plaît.
- Allume la télé s'il te plait.

- Per piacere, accendi la TV.
- Per favore, accendi la TV.

- S'il vous plaît, envoyez une ambulance.
- Appelez une ambulance s'il vous plait.

Per favore, mandate un'ambulanza.

- Signez en bas, s'il vous plaît.
- Signe en bas, s'il te plaît.

- Firmi in basso, per favore.
- Firmi in basso, per piacere.
- Firmate in basso, per favore.
- Firmate in basso, per piacere.
- Firma in basso, per favore.
- Firma in basso, per piacere.

- Parlez plus fort, s'il vous plait.
- Parle plus fort, s'il te plait.

- Parla più forte, per favore.
- Parla più forte, per piacere.
- Parlate più forte, per favore.
- Parlate più forte, per piacere.
- Parli più forte, per favore.
- Parli più forte, per piacere.

- Fais-le rapidement s'il te plaît.
- Faites-le rapidement s'il vous plaît.

- Per piacere fallo rapidamente.
- Per favore fallo rapidamente.
- Per piacere falla rapidamente.
- Per favore falla rapidamente.
- Per piacere lo faccia rapidamente.
- Per piacere fatelo rapidamente.
- Per favore lo faccia rapidamente.
- Per piacere la faccia rapidamente.
- Per favore la faccia rapidamente.
- Per piacere fatela rapidamente.
- Per favore fatela rapidamente.

- Un peu d'eau, s'il vous plaît.
- Un peu d'eau, s'il te plaît.

- Un po' d'acqua, per favore.
- Un po' d'acqua, per piacere.

- Il parle comme s'il connaissait tout.
- Il parle comme s'il savait tout.

- Parla come se sapesse tutto.
- Lui parla come se sapesse tutto.
- Parla come se conoscesse tutto.
- Lui parla come se conoscesse tutto.

- Pouvez-vous m'aider, s'il vous plait ?
- Pouvez-vous m'aider, s'il vous plait ?

- Puoi aiutarmi, per favore?
- Potete aiutarmi, per favore?

- Un sucre, s'il vous plaît.
- Un morceau de sucre, s'il vous plaît.

- Una zolletta di zucchero, per favore.
- Una zolletta di zucchero, per piacere.

- Éteignez la lumière, s'il vous plait.
- Éteins la lumière, s'il te plait.

Spegni la luce, per favore.

- Change le drapeau, s'il te plait.
- Changez le drapeau, s'il vous plait.

Cambia la bandiera per piacere.

- Réponds en français, s'il te plaît.
- Répondez en français, s'il vous plaît.

- Per piacere, rispondi in francese.
- Per favore, rispondi in francese.
- Per piacere, risponda in francese.
- Per favore, risponda in francese.
- Per piacere, rispondete in francese.
- Per favore, rispondete in francese.

- Arrête de rire, s'il te plaît.
- Arrêtez de rire, s'il vous plaît.

- Per piacere, smettila di ridere.
- Per favore, smettila di ridere.
- Per piacere, smettetela di ridere.
- Per favore, smettetela di ridere.
- Per piacere, la smetta di ridere.
- Per favore, la smetta di ridere.

- Supprimez le commentaire, s'il vous plait.
- Supprime le commentaire, s'il te plait.

- Elimina il commento, per favore.
- Elimina il commento, per piacere.
- Elimini il commento, per favore.
- Elimini il commento, per piacere.
- Eliminate il commento, per favore.
- Eliminate il commento, per piacere.

- Moins de bruit, s'il vous plait.
- Moins de bruit, s'il te plait.

Meno rumore, per favore.

- Ne l'ouvre pas, s'il te plaît.
- Ne l'ouvrez pas, s'il vous plaît.

- Non aprirlo, per favore.
- Non aprirla, per favore.
- Non aprirlo, per piacere.
- Non aprirla, per piacere.
- Non lo apra, per favore.
- Non lo apra, per piacere.
- Non la apra, per favore.
- Non la apra, per piacere.
- Non apritelo, per favore.
- Non apritela, per favore.
- Non apritelo, per piacere.
- Non apritela, per piacere.
- Non lo aprire, per favore.
- Non la aprire, per favore.
- Non lo aprire, per piacere.
- Non la aprire, per piacere.
- Non lo aprite, per piacere.
- Non la aprite, per piacere.
- Non lo aprite, per favore.
- Non la aprite, per favore.

- Donnez-le-moi, s'il vous plait.
- Donne-le-moi, s'il te plait.

Dammelo, per favore.

- Mets tes chaussures, s'il te plaît.
- Mets tes chaussures s'il te plait.

Mettiti le scarpe, per favore.

- Veuillez continuer.
- Veuillez poursuivre.
- Continuez, s'il vous plaît.
- Continue, s'il te plaît.

- Per piacere, continua.
- Per favore, continua.
- Per piacere, continui.
- Per favore, continui.
- Per piacere, continuate.
- Per favore, continuate.

- D'où êtes-vous, s'il vous plaît ?
- D'où es-tu, s'il te plaît ?

Da dove vieni?

- S'il te plaît, ne t'en va pas.
- S'il te plaît, ne pars pas.
- S'il vous plaît, ne vous en allez pas.
- S'il vous plaît, ne partez pas.

- Per piacere, non andare via.
- Per favore, non andare via.

- S'il te plaît, parle moins vite.
- Parlez un peu plus lentement, s'il vous plaît.
- S'il vous plait, parlez plus lentement.

- Per favore, parli più lentamente.
- Per favore, parlate più lentamente.
- Per piacere, parli più lentamente.
- Per favore, parla più lentamente.
- Per piacere, parla più lentamente.
- Per piacere, parlate più lentamente.

S'il vous plaît, pardonnez-nous

per favore perdonateci

Dire encore s'il vous plaît?

Ripeti per favore?

S'il est commuté sur LED?

se viene acceso a LED?

S'il faut recommencer ou non.

se dovremmo farlo di nuovo o no.

Huit euros s'il vous plaît!

Otto euro per favore!

Pardonne-moi s'il te plaît.

- Per piacere, perdonami.
- Per favore, perdonami.
- Per piacere, perdonatemi.
- Per favore, perdonatemi.
- Per piacere, mi perdoni.
- Per favore, mi perdoni.

Un coca, s'il vous plaît.

- Una coca, per favore.
- Una coca, per piacere.

Plus fort, s'il vous plait.

- Più forte, per favore.
- Più forte, per piacere.

S'il te plaît, calme-toi.

Per favore, calmati.

Asseyez-vous, s'il vous plaît.

- Sedetevi, per favore.
- Prego, si sieda.

Levez-vous, s'il vous plaît.

Per favore, si alzi in piedi.

Du poisson s'il vous plaît.

- Del pesce, per favore.
- Del pesce, per piacere.

Dépêchez-vous s'il vous plaît.

- Per piacere, sbrigati.
- Per favore, sbrigati.
- Per piacere, sbrigatevi.
- Per favore, sbrigatevi.
- Per piacere, si sbrighi.
- Per favore, si sbrighi.

Un rasage, s'il vous plaît.

- Una rasatura, per favore.
- Una rasatura, per piacere.

Par ici, s'il te plait.

Prego, da questa parte.

Reste debout, s'il te plaît !

Rimanete in piedi, per favore.

Répondez-moi, s'il vous plaît.

Per favore, rispondetemi.

S'il te plaît, réponds-moi.

- Per favore, rispondimi.
- Per piacere, rispondimi.
- Per favore, rispondetemi.
- Per piacere, rispondetemi.
- Per favore, mi risponda.
- Per piacere, mi risponda.

S'il vous plaît, copiez ceci.

- Per favore, copia questo.
- Per piacere, copia questo.
- Per favore, copi questo.
- Per piacere, copi questo.
- Per favore, copiate questo.
- Per piacere, copiate questo.

Je me demande s'il viendra.

- Mi chiedo se verrà.
- Mi chiedo se lui verrà.
- Io mi chiedo se verrà.
- Io mi chiedo se lui verrà.

Un hôpital, s'il vous plaît?

- Un ospedale, per favore?
- Un ospedale, per piacere?