Translation of "C’est" in Italian

0.008 sec.

Examples of using "C’est" in a sentence and their italian translations:

- C’est délicieux.
- C’est bon.

È delizioso.

C’est triste.

È triste.

C’est impressionnant.

È impressionante.

C’est décevant.

È deludente.

C’est fâcheux.

Ciò è irritante.

C’est bon.

Va bene.

C’est délicieux.

È delizioso.

Le bonheur, c’est comme du verre, c’est fragile.

La felicità e il vetro sono facili da rompere.

C’est un défi,

Questa è una sfida,

C’est trop petit.

È troppo piccolo.

C’est qui, Tom ?

Chi è Tom?

C’est mieux qu’avant.

È meglio di prima.

C’est très important.

- Questo è molto importante.
- Questa è molto importante.

C’est mon parapluie.

È il mio ombrello.

C’est un arbre.

Questo è un albero.

C’est Ying Li.

È Ying Li.

C’est très touchant.

È molto toccante.

C’est grave, docteur ?

È grave, dottore?

C’est mon travail.

È il mio lavoro.

C’est à qui ?

A chi tocca?

C’est une brique simple,

È un semplice blocco,

C’est un grand garçon.

- È un ragazzone.
- Lui è un ragazzone.

C’est une bonne idée !

È una buona idea!

L’important, c’est de participer.

La cosa importante è partecipare.

- C'est impossible.
- C’est impossible.

Non è possibile.

- C'est soûlant.
- C’est grisant.

È pesante.

C’est un véritable scandale !

È un vero scandalo!

C’est l’opinion d’un dilettante.

- È il parere di un dilettante.
- Quello è il parere di un dilettante.

C’est quoi, ce bruit ?

- Cos'è quel suono?
- Che cos'è quel suono?

C’est bientôt le printemps.

Presto arriverà primavera.

C’est notre dîner préféré.

Questa è la nostra cena preferita.

C’est un sujet tabou.

Questo è tabù.

C’est un bon manuel.

È un buon manuale.

C’est vraiment des spaghettis ?

- Questi sono davvero spaghetti?
- Questi sono veramente spaghetti?
- Questi sono davvero degli spaghetti?
- Questi sono veramente degli spaghetti?

- C’est dégoûtant.
- C'est dégoûtant.

Questo è disgustoso.

C’est une phrase étrange.

Questa è una frase strana.

- C'est incroyable !
- C’est incroyable !

È incredibile!

- C'est exact.
- C’est ça.

- Esatto.
- Giusto.
- Corretto.

L’eau c’est la vie.

L'acqua è vita.

C’est l’été à Paris.

È estate a Parigi.

C’est peut-être celui-ci :

Credo possa essere questa:

Mais c’est une autre histoire.

ma questa è un'altra storia.

C’est quelque chose de spécial.

È qualcosa di speciale.

C’est un jeu de mots.

È un gioco di parole.

Que c’est un cheval rapide !

Che cavallo veloce che è!

- Je suis triste.
- C’est triste.

Sono triste.

- Est-ce loin ?
- C’est loin ?

- È lontano?
- È lontana?

- Combien ça coûte ?
- C’est combien ?

- Quanto costa questo?
- Quanto costa questa?

Elle demande comment c’est possible.

Chiede come sia possibile.

C’est une histoire tellement triste.

È una storia così triste.

C’est un ami d’un ami.

È un amico di un amico.

C’est pas ma langue maternelle.

- Non è la mia lingua madre.
- Non è la mia lingua nativa.

C’est ce que tu voulais ?

- Questo è quello che volevi?
- Questo è quello che voleva?
- Questo è quello che volevate?

C’est à qui, cette tasse ?

Di chi è questa tazza?

Taïwan, c’est la Chine démocratique.

Taiwan è la Cina democratica.

- Qui ?
- C’est qui ?
- T’es qui ?

Chi è?

Évidemment que c’est pas vrai.

Ovviamente non è vero.

- Qui est-ce ?
- C’est qui ?

Chi è quello?

C’est quoi ton problème, putain ?

- Cosa cazzo c'è che non va con te?
- Cosa cazzo c'è che non va con voi?
- Cosa cazzo c'è che non va con lei?

C’est formidable, n'est-ce pas ?

Grandioso, non è vero?