Translation of "Coupé" in Polish

0.003 sec.

Examples of using "Coupé" in a sentence and their polish translations:

Il a coupé ce cerisier.

Ściął tę wiśnię.

Quelqu'un a coupé la corde.

Ktoś przeciął linę.

As-tu coupé le papier ?

Czy przeciąłeś papier?

J'ai coupé le sandwich en diagonale.

Przekroiłem kanapkę na skos.

La tempête a coupé la ligne.

Burza zerwała linie.

Regarde si le gaz est coupé.

Sprawdź, czy gaz jest wyłączony.

As-tu déjà coupé le gaz ?

Wyłączyłeś już gaz?

L'opérateur téléphonique m'a coupé le mois dernier.

W zeszłym miesiącu odcięli mi telefon.

Tom a coupé la pomme en deux.

Tom przeciął jabłko na pół.

Ma mère m'a coupé les cheveux trop courts.

Matka obcięła mi włosy na krótko.

Elle s'est coupé la main avec un couteau.

Skaleczyła się nożem w rękę.

Il a coupé la corde avec ses dents.

Przegryzł sznurek.

Il s'est coupé le doigt avec le couteau.

Skaleczył się nożem w palec

Il a coupé un arbre dans le jardin.

Ściął drzewo w ogrodzie.

Après s'être coupé le bras avec du verre brisé,

Po tym, jak pocięła rękę kawałkiem szkła,

Je vois clairement son bras coupé dans sa gueule.

Wyraźnie widziałem… jej ramię w jego pysku.

Quand je vis cela, j'en eus le souffle coupé.

Kiedy to zobaczyłem, zaparło mi dech.

Ma mère a coupé le fromage avec un couteau.

Mama pokroiła ser nożem.

- Tom a haleté.
- Tom a eu le souffle coupé.

Tom sapał.

- Tu t’es fait couper les cheveux ?
- T’as coupé tes cheveux ?

Ścięłaś włosy?

Alors, certains sont retournés à Namche et ont coupé des arbres

Część ekipy wróciła do Namcze, żeby ściąć drzewa.

- Je me suis coupé en me rasant.
- Je me suis coupée en me rasant.

Zaciąłem się przy goleniu.

- Il a coupé un arbre dans le jardin.
- Il a abattu un arbre dans le jardin.

Wyciął drzewo w ogrodzie.