Translation of "Devenait" in Italian

0.005 sec.

Examples of using "Devenait" in a sentence and their italian translations:

devenait frustré.

diventando frustrato.

Il devenait célèbre.

- Diventò famoso.
- Lui diventò famoso.

Soudainement le ciel devenait sombre.

- Improvvisamente il cielo è diventato scuro.
- All'improvviso il cielo è diventato scuro.
- All'improvviso il cielo diventò scuro.
- Improvvisamente il cielo diventò scuro.
- Improvvisamente il cielo divenne scuro.
- All'improvviso il cielo divenne scuro.

Son nom devenait largement connu.

Il suo nome stava diventando largamente conosciuto.

L'espace au Römer devenait trop restreint.

Lo spazio al Römer stava diventando troppo stretto.

- Tom devenait nerveux.
- Tom devint nerveux.

- Tom si è innervosito.
- Tom si innervosì.
- Tom è diventato nervoso.
- Tom diventò nervoso.

- Javier devenait rouge.
- Javier devint rouge.

Javier diventò rosso.

Ça devenait de plus en plus fort.

Stava diventando sempre più forte.

- Tom devenait muet.
- Tom est devenu muet.

Tom è diventato muto.

Plus il devenait riche plus il en voulait.

Più accumulava ricchezze e più ne voleva.

- Elle rougit.
- Elle a rougi.
- Elle devenait rouge.

- È arrossita.
- Arrossì.

Le vacarme devenait de plus en plus fort.

Il baccano diventava sempre più forte.

- Il devint très dangereux.
- Il devenait très dangereux.

È diventato molto pericoloso.

Plus nous plongions profondément, plus l'eau devenait froide.

Quanto più a fondo ci immergevamo, tanto più fredda diventava l'acqua.

Les années passant, elle devenait de plus en plus belle.

Diventava sempre più bella man mano che cresceva.

Ma grand-mère devenait peu à peu distraite et frêle.

Mia nonna stava gradualmente diventando smemorata e fragile.

- Soudainement le ciel devenait sombre.
- Tout à coup, le ciel devint obscur.

- Improvvisamente il cielo è diventato scuro.
- All'improvviso il cielo è diventato scuro.
- All'improvviso il cielo diventò scuro.
- Improvvisamente il cielo diventò scuro.
- Improvvisamente il cielo divenne scuro.
- All'improvviso il cielo divenne scuro.

Le ciel devenait de plus en plus sombre et le vent de plus en plus violent.

Il cielo diventava sempre più scuro e il vento soffiava sempre più forte.

- Soudainement le ciel devenait sombre.
- Tout à coup, le ciel devint obscur.
- Soudain, le ciel s'obscurcit.

- Improvvisamente il cielo è diventato scuro.
- All'improvviso il cielo è diventato scuro.
- All'improvviso il cielo diventò scuro.
- Improvvisamente il cielo diventò scuro.
- Improvvisamente il cielo divenne scuro.
- All'improvviso il cielo divenne scuro.

- Le ciel devenait de plus en plus sombre.
- Le ciel s'assombrit de plus en plus.
- Le ciel s'est assombri de plus en plus.

Il cielo diventava sempre più scuro.

Au fur et à mesure que les siècles passaient et plus l'Angleterre se peuplait, le peuple constata que son approvisionnement devenait un grand problème.

Man mano che passavano i secoli e l'Inghilterra diventava sempre più affollata, la gente constatò che il suo approvigionamento di cibo stava diventando un grosso problema.

- Entre ses mains, le plomb se transmutait en or.
- Entre ses mains, le plomb se changeait en or.
- Entre ses mains, le plomb devenait or.

Nelle sue mani il piombo diventava oro.