Translation of "Capables" in Italian

0.006 sec.

Examples of using "Capables" in a sentence and their italian translations:

Ce sont des étudiants capables.

- Sono studenti capaci.
- Loro sono studenti capaci.
- Sono studenti abili.
- Loro sono studenti abili.
- Sono studenti dotati.
- Loro sono studenti dotati.

Ils sont capables de m'attaquer.

Sono in grado di attaccarmi.

capables d'extraire le CO2 de l'air.

che eliminerebbero la CO2 dall'aria.

Vous n'étiez pas capables de nager.

- Non era capace di nuotare.
- Lei non era capace di nuotare.
- Non eravate capaci di nuotare.
- Voi non eravate capaci di nuotare.

Nous sommes moins capables de gérer l'occupation.

siamo semplicemente meno in grado di gestire il nostro carico di impegni.

Sont-ils capables de lire ces mots ?

- Sono in grado di leggere queste parole?
- Loro sono in grado di leggere queste parole?

Nous savons de quoi nous sommes capables.

Sappiamo di cosa siamo capaci.

Avez-vous été capables de les trouver ?

- Siete stati in grado di trovarli?
- Siete stati in grado di trovarle?
- Siete state in grado di trovarli?
- Siete state in grado di trovarle?

Nous devons être capables de changer les stéréotypes.

Dobbiamo riuscire a cambiare gli stereotipi.

Nous devons également être capables d'agir avec détermination

anche noi abbiamo la capacità di agire affermativamente

- Ils peuvent chanter.
- Ils sont capables de chanter.

- Sono capaci di cantare.
- Loro sono capaci di cantare.
- Sono in grado di cantare.
- Loro sono in grado di cantare.

Et pour la première fois, on en est capables.

E per la prima volta, possiamo farlo.

Et nous ne serons jamais capables de tout savoir,

e non saremo mai in grado di sapere tutto

Les ultraviolets C lointains devraient être capables d'éliminer les bactéries,

Quindi, la luce UVC dovrebbe essere capace di eliminare i batteri,

Alors quand ils font ça, ils sont capables de contrôler

Quindi, quando lo fanno, sono in grado di controllare

Les enfants ne sont pas capables de raisonner de façon complexe.

I bambini non sono in grado di fare ragionamenti complessi.

Dans quelle mesure les sapins Douglas, par exemple, sont-ils capables de

Quanto sono capaci gli abeti di Douglas, ad esempio, di

- Elle n'était pas capable de nager.
- Vous n'étiez pas capables de nager.

- Non era capace di nuotare.
- Lei non era capace di nuotare.

Je ne pense pas que nous allons être capables de faire cela.

Non credo che potremo farlo.

- Les plantes peuvent-elles parler ?
- Les plantes sont-elles capables de parler ?

Le piante possono parlare?

Pensez-vous que nous serons capables de faire ceci sans aucune aide ?

Pensate che riusciremo a farlo senza aiuto altrui?

Je pense que nous serons capables de réaliser la vision de Coretta Scott.

allora penso che la visione di Coretta Scott potrebbe avverarsi.

Les personnes capables de gérer leur colère et de lui donner du sens

Le persone che sanno trasformare la loro rabbia e darle un senso

Les dermoptères sont des planeurs hors pair. Capables de planer sur 130 m.

I colughi sono maestri nel planare. Possono tuffarsi per più di 130 metri.

La baleine et l'éléphant, ni capables de défier l'autre dans son propre domaine.

La balena e l'elefante, nessuno dei due in grado di sfidare l'altro nel proprio dominio.

Je commence à penser que nous ne serons jamais capables de faire ceci.

Sto cominciando a pensare che non riusciremo mai a farlo.

La plupart des gens pensent que les ordinateurs ne seront jamais capables de penser.

La maggior parte della gente pensa che i computer non saranno mai in grado di pensare.

- Les perroquets peuvent chanter.
- Les perroquets savent chanter.
- Les perroquets sont capables de chanter.

- I pappagalli sanno cantare.
- I pappagalli possono cantare.
- I pappagalli riescono a cantare.

Les enfants sont capables de regarder des dessins animés à la télévision durant des heures.

I bambini sono capaci di guardare dei cartoni animati in televisione per delle ore.

Une bonne stratégie offrira des opportunités de manœuvres tactiques capables d'affaiblir les défenses de l'adversaire.

Una buona strategia fornirà opportunità per manovre tattiche in grado di indebolire le difese dell'avversario.

Quant à Flavius ​​Bélisaire, malgré sa défaite à Callinicum, il est resté l'un des généraux les plus capables

Per quanto riguarda Flavio Belisario, nonostante la sua sconfitta a Callinicum, rimase uno dei generali più abili

Être ce que nous sommes et devenir ce que nous sommes capables d'être, voilà le but essentiel de la vie.

Essere ciò che siamo e diventare ciò che siamo capaci di essere, questo è l'unico scopo della vita.

- As-tu été capable de les trouver ?
- Avez-vous été capable de les trouver ?
- Avez-vous été capables de les trouver ?

- Sei stato in grado di trovarli?
- Sei stato in grado di trovarle?
- Sei stata in grado di trovarli?
- Sei stata in grado di trovarle?
- È stata in grado di trovarli?
- È stata in grado di trovarle?
- È stato in grado di trovarli?
- È stato in grado di trovarle?
- Siete stati in grado di trovarli?
- Siete stati in grado di trovarle?
- Siete state in grado di trovarli?
- Siete state in grado di trovarle?

Certaines personnes croient que seuls ceux qui apprennent à parler une langue dès la naissance sont capables de s'exprimer correctement dans cette langue.

Alcune persone credono che solo coloro che imparano a parlare una lingua dalla nascita siano in grado di esprimersi correttamente in quella lingua.

Les Russes sont capables de nommer frères, ceux-là même dont ils sont en train de ravager le pays et qu'ils sont en train de massacrer.

I russi sono in grado di chiamare fratelli le stesse persone il cui paese stanno devastando e che stanno massacrando.

Les ordinateurs ont appris à jouer aux échecs de telle manière qu'aujourd'hui peu de joueurs d'échecs, voire aucun, dans le monde entier sont capables de vaincre la machine.

Il computer è stato insegnato a giocare a scacchi in modo tale che oggi pochi giocatori di scacchi, se ce ne sono, in tutto il mondo sono in grado di sconfiggere la macchina.

Les Jihadistes sont juste capables de décapiter des civils, d'assassiner des enfants et de violer des femmes sans défense, mais lorsqu'il s'agit de combattre des forces militaires, il n'y a plus personne et ils rentrent chez nous, dans leurs foyers confortables, la queue entre les jambes.

I jihadisti sono in grado di decapitare i civili, uccidere i bambini e violentare le donne indifese, ma quando si tratta di combattere una forza militare non vogliono saperne a che fare e tornano qui nelle loro comode case con la coda fra le gambe.

- Es-tu capable de dire de manière suffisamment précise, combien de temps est passé, sans regarder l'horloge ?
- Êtes-vous capable de dire de manière suffisamment précise, combien de temps est passé, sans regarder l'horloge ?
- Êtes-vous capables de dire de manière suffisamment précise, combien de temps est passé, sans regarder l'horloge ?

Sei in grado di dire in modo abbastanza preciso quanto tempo è passato senza guardare l’orologio?

Je suis en train d'étudier 31 langues, parce que je voudrais connaître mieux le monde que j'évite, par exemple, lire les textes mal traduits et communiquer avec mes amis qui parlent les autres langues maternelles, la plupart d'entre eux ne sont pas capables de parler en anglais ou, s'ils le font, ne pourraient pas exprimer ce qu'ils ressentent ou pensent exactement.

Sto studiando trentuno lingue perché voglio conoscere meglio il mondo, che una volta evitavo, per esempio, per leggere dei testi con una traduzione sbagliata e per comunicare con i miei amici nella loro lingua madre, dato che alcuni di loro non parlano inglese, o, se lo fanno, non riescono ad esprimere ciò che esattamente sentono o pensano.