Translation of "Cérémonie" in Italian

0.003 sec.

Examples of using "Cérémonie" in a sentence and their italian translations:

Avant la cérémonie d'ouverture officielle .

fino alla cerimonia di apertura ufficiale .

La cérémonie aura lieu demain.

La cerimonia avrà luogo domani.

La cérémonie débuta par son discours.

La cerimonia è cominciata con il suo discorso.

Il était présent à la cérémonie.

- Era presente alla cerimonia.
- Lui era presente alla cerimonia.

La cérémonie d'inauguration s'est déroulée selon l'horaire.

- La cerimonia di apertura si è svolta nei tempi previsti.
- La cerimonia di apertura si svolse nei tempi previsti.
- La cerimonia di apertura ha avuto luogo nei tempi previsti.
- La cerimonia di apertura ebbe luogo nei tempi previsti.

La cérémonie d'ouverture a eu lieu hier.

- La cerimonia di apertura si è svolta ieri.
- La cerimonia di apertura ha avuto luogo ieri.

Le mauvais temps a gâché la cérémonie.

Il maltempo rovinò la cerimonia.

Les amants s'embrassèrent quand se termina la cérémonie.

Quando la cerimonia fu terminata, gli sposi si scambiarono un bacio.

Les préparations pour la cérémonie sont en cours.

Fervono i preparativi per la cerimonia.

- Je remis la manifestation.
- Je décalai la cérémonie.

Ho rimandato l'evento.

Je ne veux pas participer à la cérémonie.

- Non voglio partecipare alla cerimonia.
- Io non voglio partecipare alla cerimonia.

Il a représenté le maire lors de la cérémonie.

- Ha rappresentato il sindaco a una cerimonia.
- Lui ha rappresentato il sindaco a una cerimonia.
- Rappresentò il sindaco a una cerimonia.
- Lui rappresentò il sindaco a una cerimonia.

Une cérémonie d'adieu fut tenue en l'honneur de monsieur Jones hier.

È stata tenuta una festa di addio in onore del signor Jones ieri.

À la cérémonie d'inauguration, une plaque fut inaugurée en l'honneur du fondateur.

Alla cerimonia di inaugurazione fu scoperta una targa in onore del fondatore.

Lors de la cérémonie de remise des prix, il s'est tenu les larmes aux yeux.

Alla cerimonia di premiazione era in piedi con le lacrime agli occhi.

Quand mon père est mort, c'est avec beaucoup d'amour et de soin que nous avons organisé la cérémonie funèbre, avec des mots sur sa vie, de courts extraits de ses œuvres musicales préférées et ainsi de suite, bien que nous pensions tous qu'il n'était plus de ce monde et qu'il n'avait pas conscience de ce que nous faisions pour lui.

Quando mio padre è morto, è con molto amore e cura che abbiamo organizzato il funerale, con delle parole sulla sua vita, di brani tratti dalle sue opere musicali preferite e così via, anche se tutti abbiamo pensato che non era più di questo mondo e non era consapevole di quello che stavamo facendo per lui.