Translation of "Brésil" in Italian

0.011 sec.

Examples of using "Brésil" in a sentence and their italian translations:

Salutations du Brésil !

Saluti dal Brasile!

- Je viens du Brésil.
- Je suis originaire du Brésil.

- Vengo dal Brasile.
- Io vengo dal Brasile.

- Ces bijoux proviennent du Brésil.
- Ces bijoux viennent du Brésil.

Questi gioielli provengono dal Brasile.

Je viens du Brésil.

- Vengo dal Brasile.
- Io vengo dal Brasile.

L'Italie est loin du Brésil.

L'Italia è lontana dal Brasile.

Nous irons jouer au Brésil.

- Andremo a giocare in Brasile.
- Noi andremo a giocare in Brasile.
- Andremo a suonare in Brasile.
- Noi andremo a suonare in Brasile.

Le Brésil est ma patrie.

Il Brasile è la mia patria.

Je veux vivre au Brésil.

- Voglio vivere in Brasile.
- Io voglio vivere in Brasile.

WhatsApp est bloquée au Brésil.

WhatsApp è bloccato in Brasile.

- J'ai vécu trois ans au Brésil.
- J'ai vécu pendant trois ans au Brésil.

Ho vissuto in Brasile per tre anni.

Nous importons du café du Brésil.

Importiamo caffè dal Brasile.

La capitale du Brésil est Brasilia.

La capitale del Brasile è Brasilia.

Il apprend le portugais au Brésil.

- Impara il portoghese in Brasile.
- Lui impara il portoghese in Brasile.

Le monde entier aime le Brésil.

Tutto il mondo ama il Brasile.

Sa famille a déménagé au Brésil.

La sua famiglia si è trasferita in Brasile.

Le Brésil est un pays gigantesque!

Il Brasile è un paese enorme.

Brasilia est la capitale du Brésil.

Brasilia è la capitale del Brasile.

Cette petite fille vit au Brésil.

Questa ragazzina vive in Brasile.

De nombreux Allemands vivent au Brésil.

Ci sono molti tedeschi che vivono in Brasile.

Quel est le salaire minimum au Brésil ?

Qual è il salario minimo in Brasile?

Le Brésil est une grande puissance agricole.

Il Brasile è una grande potenza agricola.

Tu vas avoir très chaud au Brésil.

Avrai molto caldo in Brasile.

Le Brésil n'est pas loin de l'Argentine.

Il Brasile non è lontano dall'Argentina.

Le Brésil sur le globe a la même forme que le Brésil sur la projection de Mercator.

Il Brasile sul globo ha la stessa forma del Brasile sulla proiezione di Mercatore.

Des transports efficaces, du Brésil à la Chine ;

trasporti efficienti dal Brasile alla Cina;

Le café est la principale production du Brésil.

Il caffè è la produzione principale del Brasile.

Le pain français est très populaire au Brésil.

Il pane francese è molto popolare in Brasile.

Le Brésil, c'est pas une équipe de peintres.

Il Brasile non è una squadra di pittori.

On me traite comme un étranger au Brésil.

- Vengo trattato come uno straniero in Brasile.
- Io vengo trattato come uno straniero in Brasile.
- Vengo trattata come una straniera in Brasile.
- Io vengo trattata come una straniera in Brasile.

Notre tante va aller au Brésil pour les vacances.

Nostra zia andrà in vacanza in Brasile.

Il y a beaucoup de grandes villes au Brésil.

Ci sono molte città grandi in Brasile.

La compagnie de Tom importe du café du Brésil.

L'azienda di Tom importa caffè dal Brasile.

Le football est le sport le plus populaire au Brésil.

Il calcio è lo sport più popolare in Brasile.

Sao Paulo est la ville la plus moderne du Brésil.

San Paolo è la città più moderna del Brasile.

L'équipe de France pourrait devenir championne du monde au Brésil.

La squadra della Francia potrebbe diventare campione del mondo in Brasile.

Il y a beaucoup de Français qui habitent au Brésil.

Ci sono molti francesi che vivono in Brasile.

Le Brésil nous apporte une grande partie de notre café.

Il Brasile ci fornisce molto del nostro caffè.

- J'aime le climat brésilien.
- Le climat du Brésil me plaît.

Mi piace il clima brasiliano.

Le Brésil est le plus grand pays d'Amérique du Sud.

Il Brasile è il paese più grande del Sudamerica.

Il est allé au Brésil et est resté là-bas.

- È andato in Brasile e c'è rimasto.
- Lui è andato in Brasile e c'è rimasto.
- Andò in Brasile e ci rimase.

J'ai un peigne en bois que j'ai acheté au Brésil.

Ho un pettine di legno che ho comprato in Brasile.

Il a immigré au Brésil à la recherche d'une vie meilleure.

- Immigrò in Brasile in cerca di una vita migliore.
- Lui immigrò in Brasile in cerca di una vita migliore.
- È immigrato in Brasile in cerca di una vita migliore.
- Lui è immigrato in Brasile in cerca di una vita migliore.

Henrique Mecking est le joueur d'échecs le plus important du Brésil.

Henrique Mecking è il giocatore di scacchi più importante del Brasile.

Le portugais n'est pas parlé uniquement au Portugal et au Brésil.

Il portoghese è parlato non solo in Portogallo e Brasile.

Le Brésil est bordé par dix pays ainsi que par l'océan Atlantique.

Il Brasile è circondato da dieci paesi e l'Oceano Atlantico.

Cette année-là, je suis allée au Brésil pour la première fois.

Quell'anno sono andato in Brasile per la prima volta.

J'ai lu que le président du Brésil est une femme. Elle s'appelle Dilma.

Ho letto che il presidente del Brasile è una donna. Si chiama Dilma.

- Quelle langue parle-t-on au Brésil ?
- Quelle langue parle-t-on au Brésil ?

Qual è la lingua parlata in Brasile?

Dans la communauté de Toki Pona, le Brésil était considéré comme une terre « facile ».

Nella comunità di Toki Pona, il Brasile era considerato una terra "facile".

Mon petit-fils brésilien et sa femme russe vivent au Brésil. Ils ont un fils et une fille – mes arrière-petits-enfants.

Mio nipote brasiliano e sua moglie russa vivono in Brasile. Hanno un figlio e una figlia, i miei pronipoti.

Selon Rafael Leitão, il est très difficile pour un joueur d'échecs professionnel d'obtenir un parrainage au Brésil, car les échecs ne sont pas populaires dans notre pays.

Secondo Rafael Leitão, è molto difficile per un giocatore di scacchi professionista ottenere una sponsorizzazione in Brasile, perché gli scacchi non sono popolari nel nostro paese.

La ministre des finances française Christine Lagarde a pris la direction du Brésil, dans le cadre d'une tournée, destinée à réunir des soutiens en faveur de sa candidature.

Il ministro delle Finanze francese Christine Lagarde ha preso la direzione del Brasile, come parte di un tour destinato a mobilitare il sostegno per la sua candidatura.

L'ONU a fixé le 20 novembre comme Journée mondiale de l'enfance. À cette date, nous célébrons l'adoption de la Déclaration sur les droits de l'enfant. Au Brésil, la journée des enfants est le 12 octobre.

L'ONU ha fissato 20 novembre come giornata universale dell'infanzia. In questa data si celebra l'adozione della Dichiarazione sui diritti del fanciullo. In Brasile, la giornata dell'infanzia è il 12 ottobre.

En raison du manque de soutien du gouvernement pour le sport, dit Rafael Leitão, le joueur d'échecs professionnel au Brésil n'a aucune stabilité financière. Donc, si vous voulez prendre les échecs au sérieux, vous devez voyager tout le temps en Europe et aux États-Unis pour jouer dans les grands tournois.

A causa della mancanza di sostegno del governo per lo sport, afferma Rafael Leitão, il giocatore di scacchi professionista in Brasile non ha alcuna stabilità finanziaria. Quindi, se vuoi prendere sul serio gli scacchi, devi viaggiare tutto il tempo in Europa e negli Stati Uniti per giocare nei grandi tornei.