Translation of "Vivre" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Vivre" in a sentence and their spanish translations:

Vivre et laisser vivre.

Vivir y dejar vivir.

Et vivre.

y vivir.

Vivre, c'est aider les autres à vivre !

Vivir es ayudar a vivir a los otros.

- Où aimeriez-vous vivre ?
- Où aimerais-tu vivre ?

¿Dónde te gustaría vivir?

- Es-tu fatigué de vivre ?
- Êtes-vous fatigué de vivre ?
- Êtes-vous fatigués de vivre ?
- Êtes-vous fatiguée de vivre ?
- Êtes-vous fatiguées de vivre ?
- Es-tu fatiguée de vivre ?

¿Estás cansada de vivir?

Je veux vivre.

Quiero vivir.

J'aime vivre ici.

- Me encanta vivir aquí.
- Me gusta vivir aquí.

Tom voulait vivre.

Tom quería vivir.

Tom veut vivre.

Tom quiere vivir.

Vivre, c'est lutter.

Vivir significa luchar.

Laissez-moi vivre.

Déjame vivir.

Vivre et vivre dans le nouveau centre de Francfort.

Vivir y vivir en el nuevo centro de Frankfurt.

- Il faut manger pour vivre, et non vivre pour manger.
- Il faut manger pour vivre, et non pas vivre pour manger.

Hay que comer para vivir y no vivir para comer.

Nous devons vivre avec frugalité pour que d'autres puissent vivre.

Tenemos que vivir sencillamente, para que otros sencillamente puedan vivir.

Il faut manger pour vivre, et non vivre pour manger.

Hay que comer para vivir y no vivir para comer.

- Je veux vivre au Brésil.
- Je voudrais vivre au Brésil.

Quiero vivir en Brasil.

- As-tu plaisir à vivre ainsi ?
- Prends-tu plaisir à vivre ainsi ?
- Avez-vous plaisir à vivre ainsi ?
- Prenez-vous plaisir à vivre ainsi ?

¿Te divierte vivir así?

J'espère pouvoir vivre longtemps.

Espero vivir mucho tiempo.

Mais j’apprends à vivre

Pero estoy aprendiendo a vivir

Vivre à Eschenheimer Tor?

¿Vives en Eschenheimer Tor?

Il travaille pour vivre.

Trabaja para vivir.

On mange pour vivre.

Se come para vivir.

Nous mangeons pour vivre.

Nosotros comemos para vivir.

J'aimerais vivre en Islande.

Me gustaría vivir en Islandia.

Vivre libre ou mourir.

Vive en libertad o muere.

J'adore vivre avec toi.

Me encanta vivir contigo.

J'aime vivre avec Tom.

Me gusta vivir con Tom.

Je veux vivre ici.

Quiero vivir aquí.

Je mange pour vivre.

Como para vivir.

J'aimerais vivre en Australie.

Me gustaría vivir en Australia.

Je vais vivre éternellement.

Voy a vivir para siempre.

Je préfère vivre seul.

Prefiero vivir solo.

Vivre en ville est assez différent de vivre à la campagne.

Vivir en la ciudad es bastante diferente que vivir en el campo.

- J'aimerais vivre dans une grande ville.
- J'aimerais vivre dans une métropole.

Quiero vivir en una gran ciudad.

Il faut manger pour vivre, et non pas vivre pour manger.

Debes comer para vivir, no vivir para comer.

- Je ne peux vivre ainsi.
- Je ne peux pas vivre ainsi.

No puedo vivir así.

- Je ne peux pas vivre comme ça.
- Je ne peux vivre ainsi.
- Je ne peux pas vivre ainsi.

- No puedo vivir así.
- No puedo vivir esa clase de vida.

- Je voudrais vivre dans une grande ville.
- J'aimerais vivre dans une grande ville.
- Je désire vivre dans une métropole.
- Je veux vivre dans une métropole.
- Je veux vivre dans une grande ville.

Quiero vivir en una gran ciudad.

- Nous mangeons de sorte que nous pouvons vivre.
- Nous mangeons de manière à pouvoir vivre.
- Nous mangeons pour vivre.

Nosotros comemos para vivir.

- Je me suis habitué à vivre seul.
- Je suis habitué à vivre seul.
- Je suis habituée à vivre seule.

- Me he acostumbrado a vivir solo.
- Estoy acostumbrado a vivir solo.
- Estoy acostumbrada a vivir sola.

- Je suis habitué à vivre seul.
- Je suis habituée à vivre seule.

- Estoy acostumbrado a vivir solo.
- Estoy acostumbrada a vivir sola.

- Tu es trop stupide pour vivre.
- Vous êtes trop stupide pour vivre.

- Eres demasiado estúpido para vivir.
- Eres demasiado estúpida para vivir.
- Sois demasiado estúpidos para vivir.
- Sois demasiado estúpidas para vivir.

- J'aimerais vivre près de ta maison.
- J'aimerais vivre près de chez vous.

Me gustaría vivir cerca de tu casa.

- Pourquoi quelqu'un voudrait-il vivre là ?
- Pourquoi quelqu'un voudrait-il y vivre ?

¿Por qué querría nadie vivir aquí?

- J'ai appris à vivre sans elle.
- J’ai appris à vivre sans elle.

Aprendí a vivir sin ella.

- Avez-vous plaisir à vivre ainsi ?
- Prenez-vous plaisir à vivre ainsi ?

¿Os gusta vivir así?

- Aimez-vous vivre à la campagne ?
- Aimes-tu vivre à la campagne ?

- ¿Le gusta vivir en el campo?
- ¿Te gusta vivir en el campo?

- J'ai trouvé un endroit où vivre.
- J'ai trouvé un lieu pour vivre.

Encontré un lugar para vivir.

Pourquoi aller vivre en France si vous pouvez bien vivre en Algérie ?

¿Por qué irse a vivir a Francia si se puede vivir bien en Argelia?

- Tu es ma raison de vivre.
- Vous êtes ma raison de vivre.

Tú eres la razón de mi vida.

- Je veux vivre dans une ville.
- Je veux vivre dans une commune.

Yo quiero vivir en una ciudad.

- On ne peut vivre sans eau.
- On ne peut pas vivre sans eau.
- Vous ne pouvez pas vivre sans eau.

No se puede vivir sin agua.

Une expérience importante à vivre ?

algo importante que experimentar?

J'aurais aimé arrêter de vivre.

Habría feliz dejado de existir.

Et vivre jusqu'à 100 ans.

Y vivir hasta los cien años.

Peut vivre dans son corps

puede vivir en su cuerpo

C'est la façon de vivre.

Esa es la forma de vivir.

Il ne doit pas vivre.

Él no debe vivir.

Il aime vivre à Tokyo.

Le gusta vivir en Tokio.

Vivre sans air est impossible.

- Vivir sin aire es imposible.
- Es imposible vivir sin aire.

J'ai commencé à vivre seul.

Empecé a vivir solo.

Je veux vivre en ville.

Quiero vivir en la ciudad.

Je suis facile à vivre.

Yo soy tranquilo.

Je ne veux pas vivre.

No quiero vivir.

Je veux vivre en Australie.

Quiero vivir en Australia.

Elle veut vivre en ville.

Quiere vivir en la ciudad.