Translation of "Viennent" in Italian

0.020 sec.

Examples of using "Viennent" in a sentence and their italian translations:

Maintenant ils viennent, maintenant ils viennent.

Adesso vengono, ora vengono.

- Ils viennent tard.
- Elles viennent tard.

- Vengono tardi.
- Loro vengono tardi.

- Ils viennent tôt.
- Elles viennent tôt.

- Vengono presto.
- Loro vengono presto.

- D'où est-ce qu'ils viennent ?
- D'où viennent-ils ?
- D'où viennent-elles ?

- Da dove vengono?
- Loro da dove vengono?

- Ils viennent nous chercher.
- Elles viennent nous chercher.

- Vengono a cercarci.
- Loro vengono a cercarci.

- Ils viennent de partir.
- Elles viennent de partir.

- Sono appena partiti.
- Loro sono appena partiti.
- Sono appena partite.
- Loro sono appena partite.
- Se ne sono appena andati.
- Loro se ne sono appena andati.
- Se ne sono appena andate.
- Loro se ne sono appena andate.

- Est-ce qu'ils viennent aussi ?
- Viennent-elles aussi ?

Vengono anche loro?

- Ils ne viennent pas.
- Elles ne viennent pas.

- Non vengono.
- Loro non vengono.

D'où viennent-ils ?

- Da dove vengono?
- Loro da dove vengono?

Elles viennent tard.

- Vengono tardi.
- Loro vengono tardi.

Elles viennent tôt.

- Vengono presto.
- Loro vengono presto.

D'où viennent-elles ?

- Da dove vengono?
- Loro da dove vengono?

- D'où est-ce qu'ils arrivent ?
- D'où est-ce qu'ils viennent ?
- D'où viennent-ils ?
- D'où viennent-elles ?

- Da dove vengono?
- Loro da dove vengono?

- Ils viennent de le trouver.
- Elles viennent de le trouver.

L'hanno appena trovato.

- Ils viennent de la trouver.
- Elles viennent de la trouver.

- L'hanno appena trovata.
- Loro l'hanno appena trovata.

- Ils viennent de les trouver.
- Elles viennent de les trouver.

- Li hanno appena trovati.
- Loro li hanno appena trovati.
- Le hanno appena trovate.
- Loro le hanno appena trovate.

Il faut qu'elles viennent.

- Devono venire.
- Loro devono venire.

- Ils viennent de la même ville.
- Elles viennent de la même ville.

Vengono dalla stessa città.

- Ils viennent juste de le voir.
- Elles viennent juste de le voir.

- L'hanno appena visto.
- Loro l'hanno appena visto.

Ils ne viennent pas aujourd'hui.

Oggi non vengono.

D'où les bébés viennent-ils ?

Da dove vengono i bambini?

Ils viennent de le trouver.

L'hanno appena trovato.

Elles viennent de la trouver.

- L'hanno appena trovata.
- Loro l'hanno appena trovata.

Ils viennent de les trouver.

- Li hanno appena trovati.
- Loro li hanno appena trovati.
- Le hanno appena trovate.
- Loro le hanno appena trovate.

D'où est-ce qu'ils viennent ?

- Da dove vengono?
- Loro da dove vengono?

Elles viennent du même village.

- Vengono dallo stesso villaggio.
- Loro vengono dallo stesso villaggio.

Est-ce qu'ils viennent aussi ?

Vengono anche loro?

D'où viennent les petits enfants ?

Da dove vengono i bambini piccoli?

- Je ne sais pas d'où ils viennent.
- Je ne sais pas d'où elles viennent.

- Non so da dove vengono.
- Non lo so da dove vengono.

Ils viennent également de la génération.

Anche loro provengono dalla generazione.

Prends les choses comme elles viennent.

- Accetta le cose per come sono.
- Prendi le cose per come sono.

Tom et Mary ne viennent pas.

Tom e Mary non vengono.

Elles viennent juste de le voir.

- L'hanno appena visto.
- Loro l'hanno appena visto.

Les requins viennent pile sur cette faille.

Quei cosi stavano entrando proprio nella fessura.

Stagiaires viennent à la ferme pour goûter.

stagisti vengono in fattoria per avere un assaggio.

De nouveaux porcs viennent d'arriver à la

Nuovi maiali sono appena arrivati

Ils viennent du sud de la France.

Vengono dal sud della Francia.

Les bonnes choses viennent en petites quantités.

Le cose buone vengono in piccole quantità.

Mes parents viennent d'arriver à la gare.

I miei genitori sono appena arrivati in stazione.

Je dois savoir d'où viennent ces citations.

- Devo sapere da dove vengono queste citazioni.
- Io devo sapere da dove vengono queste citazioni.

Tous ceux qui viennent peuvent être admis.

Chiunque venga può essere ammesso.

Beaucoup d'étrangers viennent au Japon pour travailler.

- Molti stranieri vengono in Giappone a lavorare.
- Molti stranieri vengono in Giappone per lavorare.

Les villes, les gens, l'architecture vont et viennent,

Ha detto che le città, la gente, l'architettura vanno e vengono,

Qui viennent d'endroits aussi différents, c'est un miracle.

provenienti da posti così diversi, è un miracolo.

Les poissons viennent la manger. Les charognards aussi.

E i pesci si nutrivano di lei. Un sacco di spazzini che si nutrivano di lei.

Les gens viennent au Népal pour la voir,

le persone vengono in Nepal per vederlo,

Beaucoup d’éminents philosophes et poètes viennent à Athènes.

Molti illustri filosofi e poeti vengono da Atene.

Avec un grand pouvoir viennent de grandes responsabilités.

Da grandi poteri derivano grandi responsabilità.

Tom et sa femme viennent d'avoir un bébé.

Tom e sua moglie hanno appena avuto un figlio.

Les filles les plus belles viennent de Lituanie.

Le ragazze più belle vengono dalla Lituania.

Par exemple, s'ils viennent sur votre site Web

Ad esempio, se stanno arrivando sul tuo sito web

- Ils proviennent du même village.
- Elles proviennent du même village.
- Ils viennent du même village.
- Elles viennent du même village.

- Vengono dallo stesso villaggio.
- Loro vengono dallo stesso villaggio.
- Provengono dallo stesso villaggio.
- Loro provengono dallo stesso villaggio.

Les dinosaures viennent tout juste de faire leur apparition.

quando i dinosauri cominciavano ad apparire.

Je pense que beaucoup de choses viennent à l'esprit.

penso che ne possano venire in mente molte.

Et quand des scénaristes viennent me présenter une intrigue,

Quando degli scrittori vengono da me per piazzare una trama,

Les légumes viennent de leurs propres champs à côté.

Le verdure provengono dai loro campi adiacenti.

Lydia et Daniel viennent de Giessen, à 30 kilomètres.

Lydia e Daniel vengono da Giessen, a 30 chilometri di distanza.

Beaucoup de touristes viennent pour voir la chûte d'eau.

Molti turisti vengono a vedere la cascata.

Ils viennent avec leurs stars, avec Zabel et avec Ullrich.

Vengono con le loro stelle, con Zabel e con Ullrich.

Nous devons trouver un mélange sain de ceux qui viennent.

Dobbiamo trovare un sano mix di coloro che vengono.

Ils viennent avec leurs enfants aujourd'hui et conduisent avec nous.

Oggi vengono con i loro figli e guidano con noi.

Ce sont des arbres qui viennent de la côte américaine.

Questi sono alberi che provengono dalla costa americana.

Les participants de Solawi viennent d'un rayon de 30 kilomètres.

I partecipanti Solawi provengono da un raggio di 30 chilometri.

Principalement parce qu'il y a des gens qui viennent régulièrement.

Principalmente perché ci sono persone che vengono regolarmente.

- Ils proviennent du même village.
- Ils viennent du même village.

- Vengono dallo stesso villaggio.
- Loro vengono dallo stesso villaggio.

Beaucoup de musiciens étrangers viennent enregistrer leurs disques en Italie.

Molti musicisti stranieri vengono a registrare i loro dischi in Italia.

- Ces bijoux proviennent du Brésil.
- Ces bijoux viennent du Brésil.

Questi gioielli provengono dal Brasile.

Et beaucoup de ces familles viennent des communautés les plus fragiles.

E molte di queste provengono da alcune delle nostre comunità più vulnerabili.

Sur les signaux électriques qui vont et viennent dans sa tête.

sui segnali elettrici emessi dentro la testa.

Certains de ses rivaux viennent ici depuis plus de 30 ans.

Alcuni dei suoi rivali vengono qui da più di 30 anni.

La plupart des animaux ne viennent en ville que pour manger.

La maggior parte degli animali visita le città solo in cerca di cibo.

Certaines langues comme le français, l'italien et l'espagnol viennent du latin.

Lingue come il francese, l'italiano e lo spagnolo vengono dal latino.

Ils viennent ici et se sentent comme les maîtres du monde.

Arrivano qua e si sentono i padroni del mondo.

Je voudrais nettoyer la maison avant que mes parents ne viennent.

- Vorrei pulire la casa prima che vengano i miei genitori.
- Io vorrei pulire la casa prima che vengano i miei genitori.

Cela crée les marées qui vont et viennent depuis des milliards d'années.

Essa crea le alte e le basse maree che si alternano da miliardi di anni.

Chaque année, des milliers de visiteurs du monde entier viennent à Kyoto.

Ogni anno mille visitatori da tutto il mondo arrivano a Kioto.

Mais, pour une seule nuit, ils viennent se délecter d'une spécialité de saison.

Ma, per una sola notte, vengono in città per una specialità stagionale.

- Beaucoup de philosophes viennent de Grèce.
- De nombreux philosophes sont originaires de Grèce.

- Dalla Grecia provengono molti filosofi.
- Molti filosofi vengono dalla Grecia.

Quand j'écris des poèmes, les mots viennent de quelque part hors de moi.

Quando scrivo poesie, le parole provengono da qualcuno esterno a me.

Ces grosses araignées que nous trouvons parfois dans nos maisons viennent des bois environnants.

- Questi grossi ragni che a volte troviamo nelle nostre case provengono dai boschi circostanti.
- Quei grossi ragni che a volte troviamo nelle nostre case provengono dai boschi circostanti.

Si un jour les nombreuses langues européennes viennent à disparaître, ce jour-là l’Europe – en tant que concept et projet – cessera d’exister.

Il giorno in cui l'Europa cesserà di parlare le sue molte lingue sarà il giorno in cui l'Europa cesserà di esistere come idea e come progetto.

Je considère que les Témoins de Jéhovah qui viennent constamment frapper à ma porte ne sont pas différents des fanatiques religieux qui essayent de me convertir.

- Considero i testimoni di Geova che bussano sempre alla mia porta non essere diversi dai fanatici religiosi che provano a impormi le loro credenze.
- Io considero i testimoni di Geova che bussano sempre alla mia porta non essere diversi dai fanatici religiosi che provano a impormi le loro credenze.
- Considero i testimoni di Geova che bussano sempre alla mia porta non essere differenti dai fanatici religiosi che provano a impormi le loro credenze.
- Io considero i testimoni di Geova che bussano sempre alla mia porta non essere differenti dai fanatici religiosi che provano a impormi le loro credenze.

On ne s'aime jamais comme dans les histoires, tout nus et pour toujours. S'aimer, c'est lutter constamment contre des milliers de forces cachées qui viennent de vous ou du monde.

Non ci si ama mai come nelle storie, tutti nudi e per sempre. L'amore è una lotta costante contro le migliaia di forze nascoste che vengono da voi o dal mondo.

Comme l’eau, comme le gaz, comme le courant électrique viennent de loin dans nos demeures répondre à nos besoins moyennant un effort quasi nul, ainsi serons-nous alimentés d’images visuelles ou auditives, naissant et s’évanouissant au moindre geste, presque à un signe.

Proprio come l'acqua, il gas e l'elettricità sono portati nelle nostre case da lontano per soddisfare le nostre esigenze in risposta ad un minimo sforzo, così ci saranno fornite delle immagini visive o uditive, che appaiono e scompaiono con un semplice movimento della mano, poco più di un segno.