Translation of "Bébé" in Italian

0.057 sec.

Examples of using "Bébé" in a sentence and their italian translations:

- Le bébé pleura.
- Le bébé a pleuré.

- Il bebè ha pianto.
- Il bebè pianse.

- Le bébé m'a souri.
- Le bébé me sourit.

- Il bambino mi ha sorriso.
- La bambina mi ha sorriso.
- Il bambino mi sorrise.
- La bambina mi sorrise.
- Il bebè mi sorrise.
- Il bebè mi ha sorriso.

Mon petit bébé,

con il mio bimbo

Le bébé grandit.

- Il bambino sta crescendo.
- La bambina sta crescendo.
- Il bebè sta crescendo.

C'est mon bébé.

Questo è il mio bebè.

Quel mignon bébé !

Onpa suloinen lapsi!

Le bébé pleure.

- Il bebè sta piangendo.
- Il bambino sta piangendo.

Le bébé dormait.

Il bebè dormiva.

- Nous attendons un bébé.
- Nous allons avoir un bébé.

Avremo un bambino.

- Est-ce que votre bébé dort ?
- Votre bébé dort-il ?

- Il tuo bambino sta dormendo?
- Il vostro bambino sta dormendo?

Elle a un bébé.

Ha un piccolo.

Le bébé s'est endormi.

- Il bebè si è addormentato.
- Il bebè si addormentò.

Même un bébé comprendrait.

Lo capirebbe anche un bambino.

Mon bébé veut parler.

Il mio bebè vuole parlare.

J’ai allaité mon bébé.

Ho allattato il mio bebè.

Nous attendons un bébé.

- Stiamo aspettando un bambino.
- Noi stiamo aspettando un bambino.

Le bébé dort encore.

- Il bambino sta ancora dormendo.
- La bambina sta ancora dormendo.

Le bébé était nu.

- Il bambino era nudo.
- La bambina era nuda.
- Il bebè era nudo.

- Notre bébé naquit en santé.
- Notre bébé est né en bonne santé.

Il nostro bambino è nato sano

- Elle posa le bébé sur le lit.
- Elle déposa le bébé sur le lit.
- Elle mit au lit son bébé.
- Elle a mis au lit son bébé.

- Ha messo a letto il suo bebè.
- Lei ha messo a letto il suo bebè.
- Mise a letto il suo bebè.
- Lei mise a letto il suo bebè.

Que celui d'un bébé monolingue.

di quelli dei bambini monolingui.

Ils appelèrent le bébé Momotarou.

Chiamarono il bebè Momotarou.

La femme étreignit le bébé.

La donna abbracciò il bambino.

Il dort comme un bébé.

- Dorme come un bambino.
- Sta dormendo come un bambino.
- Lui sta dormendo come un bambino.

Tu n'es plus un bébé.

Non sei più una bambina.

Elle sourit à son bébé.

- Sorrise al suo bebè.
- Lei sorrise al suo bebè.

Baigne le bébé, veux-tu ?

Fai il bagno al bambino, non è vero?

Tu as allaité ton bébé.

Hai allattato il tuo bebè.

Le bébé suçait son pouce.

- Il bambino succhiava il suo pollice.
- Il bambino si succhiava il pollice.

Le bébé s'est-il réveillé ?

Il bebè si è svegliato?

Leur bébé sait déjà marcher.

- Il loro bambino sa già camminare.
- La loro bambina sa già camminare.

J'ai pleuré comme un bébé.

Piangevo come un bambino.

Le bébé survivra-t-il?

il bambino sopravviverà?

- Le bébé pleura toute la nuit.
- Le bébé a pleuré toute la nuit.

Il bambino ha pianto tutta la notte.

- Je nourris mon bébé au sein.
- Je donne le sein à mon bébé.

- Sto allattando al seno il mio bambino.
- Sto allattando al seno la mia bambina.

- Tom est en train de dormir comme un bébé.
- Tom dort comme un bébé.

Tom sta dormendo come un bebè.

Le bébé doit encore être porté.

Il piccolo viene ancora portato sulla schiena.

Le bébé pleura toute la nuit.

Il bambino ha pianto tutta la notte.

Le bruit va réveiller le bébé.

Il rumore sveglierà il bebè.

Le bébé est capable de marcher.

Il bebè è in grado di camminare.

Le bébé s'est mis à pleurer.

- Il bambino è scoppiato a piangere.
- Il bambino scoppiò a piangere.

Elle craignait de réveiller le bébé.

- Lei temeva di svegliare il bebè.
- Temeva di svegliare il bebè.

Un bébé dort dans le berceau.

Un bebè sta dormendo nella culla.

Je ne suis plus un bébé !

- Non sono più un bebè!
- Io non sono più un bebè!

Le bébé a arrêté de crier.

- Il bebè ha smesso di piangere.
- Il bebè smise di piangere.

Est-ce que votre bébé dort ?

- Il tuo bambino sta dormendo?
- Il vostro bambino sta dormendo?

Mick a appelé le bébé Richard.

- Mick diede al bebè il nome Richard.
- Mick chiamò il bebè Richard.
- Mick ha dato al bebè il nome Richard.
- Mick ha chiamato il bebè Richard.

Mon bébé souffre d'une maladie héréditaire.

Il mio bambino ha una malattia ereditaria.

Ils ont appelé son bébé Jane.

Hanno chiamato la loro bambina Jane.

Ma sœur s'occupe souvent du bébé.

Mia sorella si prende sovente cura del bambino.

Son bébé est rouge, elle pèle.

La sua bambina è arrossata, squamosa e fragile.

Pourquoi ce bébé pleure-t-il ?

Perché il bambino sta piangendo?

Pourquoi le bébé pleure-t-il ?

Perché il bimbo piange?

Je nourris mon bébé au biberon.

Nutro il mio bambino con il biberon.

Le bébé dort dans le berceau.

Il bebè sta dormendo nella culla.

Tom et Manon auront un bébé.

- Tom e Mary stanno per avere un bambino.
- Tom e Mary stanno per avere un figlio.

Un bébé a une peau délicate.

I neonati hanno la pelle delicata.

- Le bébé dort.
- Le poupon dort.

Il bebè dorme.

- Elle va avoir un bébé le mois prochain.
- Elle obtiendra un bébé le mois prochain.

Avrà un bambino proprio il mese prossimo.

Il est le bébé de la famille.

- È il bebè della famiglia.
- Lui è il bebè della famiglia.

Le bébé saura marcher dans quelques jours.

Il bambino sarà in grado di camminare in un paio di giorni.

Il faut que j'aille coucher le bébé.

- Devo mettere il bebè a letto.
- Io devo mettere il bebè a letto.

Les parents ont appelé leur bébé Akira.

- I genitori hanno chiamato il loro bambino Akira.
- I genitori chiamarono il loro bambino Akira.

Je dois changer la couche du bébé.

- Devo cambiare il pannolino del bebè.
- Io devo cambiare il pannolino del bebè.

Le bébé ne sait pas encore marcher.

Il bambino non riesce ancora a camminare.

Élever un bébé est un travail difficile.

Allevare un bimbo è un lavoro difficile.

Mon travail est de m'occuper du bébé.

Il mio lavoro è prendermi cura del bebè.

- Tu ne peux pas laisser un bébé seul.
- Vous ne pouvez pas laisser un bébé tout seul.

Non si può lasciare un bambino da solo.

- Elle a mis au monde un bébé bien portant.
- Elle donna naissance à un bébé en bonne santé.

- Ha dato luce a un bebè in buona salute.
- Lei ha dato luce a un bebè in buona salute.
- Diede luce a un bebè in buona salute.
- Lei diede luce a un bebè in buona salute.

- Est-ce que c'est mauvais de laisser mon bébé pleurer ?
- Est-ce mauvais de laisser mon bébé pleurer ?

È sbagliato lasciare il mio bebè piangere?

- Mon cousin va avoir un bébé le mois prochain.
- Ma cousine va avoir un bébé le mois prochain.

- Mio cugino avrà un figlio il mese prossimo.
- Mia cugina avrà un figlio il mese prossimo.

Le frisbee vous attend, allez, bébé! Être là!

Il frisbee ti sta aspettando, dai, baby! Essere lì!

Le bébé a été silencieux toute la nuit.

Il bebè è stato calmo per tutta la notte.

Le bébé dans le berceau est très mignon.

Il neonato nella culla è molto carino.

Ce bébé ne fait rien d'autre que pleurer.

Quel bebè non fa altro che piangere.

Le bébé pleure déjà depuis presque dix minutes.

- Il bambino ha pianto per almeno dieci minuti.
- La bambina ha pianto per almeno dieci minuti.

En me voyant, le bébé commença à pleurer.

Vedendomi, il bebè cominciò a piangere.

Elle va avoir un bébé le mois prochain.

- Darà alla luce un figlio il mese prossimo.
- Lei darà alla luce un figlio il mese prossimo.

Cathy vient pour voir notre bébé ce soir.

- Cathy viene a vedere il nostro bebè stasera.
- Cathy viene a vedere il nostro bebè stanotte.

- Le bébé dort.
- Le nourrisson dort.
- L’enfant dort.

Il bebè dorme.

Tom et sa femme viennent d'avoir un bébé.

Tom e sua moglie hanno appena avuto un figlio.

- Le bébé est éveillé.
- Le poupon est éveillé.

Il bebè è sveglio.

- Le bébé me sourit.
- Le poupon me sourit.

- Il bambino mi sorrise.
- Il bebè mi sorrise.

- Le bébé ne sait pas encore utiliser une cuillère.
- Le bébé ne sait pas encore se servir d'une cuillère.

- Il bebè non può ancora usare un cucchiaio.
- Il bebè non riesce ancora ad usare un cucchiaio.