Translation of "Souri" in Italian

0.008 sec.

Examples of using "Souri" in a sentence and their italian translations:

- Ils ont souri.
- Elles ont souri.

- Sorrisero.
- Loro sorrisero.
- Hanno sorriso.
- Loro hanno sorriso.

J'ai souri.

- Ho sorriso.
- Io ho sorriso.
- Sorrisi.
- Io sorrisi.

Elle m'a souri.

Mi ha sorriso.

Elle a souri.

- Ha sorriso.
- Lei ha sorriso.
- Sorrise.
- Lei sorrise.

Tom a souri.

- Tom ha fatto un sorrisetto.
- Tom fece un sorrisetto.

Personne n'a souri.

- Nessuno ha sorriso.
- Nessuno sorrise.

Nous avons souri.

- Abbiamo sorriso.
- Sorridemmo.

Elles ont souri.

- Hanno sorriso.
- Loro hanno sorriso.

Le destin m'a souri.

Il destino mi ha sorriso.

- Je souriais.
- J'ai souri.

- Sorridevo.
- Io sorridevo.

Seul Tom a souri.

- Solo Tom ha sorriso.
- Solo Tom sorrise.
- Soltanto Tom ha sorriso.
- Soltanto Tom sorrise.
- Solamente Tom ha sorriso.
- Solamente Tom sorrise.

Elle a juste souri.

- Ha appena sorriso.
- Lei ha appena sorriso.

- Mike sourit.
- Mike a souri.

- Mike ha sorriso.
- Mike sorrise.

- Tom a souri.
- Tom sourit.

- Tom sorrise.
- Tom ha sorriso.

Elle m'a regardé et a souri.

Lei mi ha guardato e ha sorriso.

J'ai souri à tout le monde.

- Ho sorriso a tutti.
- Sorrisi a tutti.

- Tom a souri.
- Tom souriait.
- Tom sourit.

- Tom ha fatto un gran sorriso.
- Tom fece un gran sorriso.

- Le bébé m'a souri.
- Le bébé me sourit.

- Il bambino mi ha sorriso.
- La bambina mi ha sorriso.
- Il bambino mi sorrise.
- La bambina mi sorrise.
- Il bebè mi sorrise.
- Il bebè mi ha sorriso.

- Tout le monde a souri.
- Tout le monde sourit.

- Hanno sorriso tutti.
- Sorrisero tutti.

- La fortune lui sourit.
- La chance lui a souri.

- La fortuna gli ha sorriso.
- La fortuna gli sorrise.

- Tout le monde sourit sauf Tom.
- Tout le monde a souri sauf Tom.

- Hanno sorriso tutti tranne Tom.
- Sorrisero tutti tranne Tom.

- Il sourit.
- Il a souri.
- Il souriait.
- Il a fait un sourire en coin.

- Ha fatto un sorrisetto.
- Fece un sorrisetto.

« Comment as-tu aimé ça, chère amie, » dit Tom avec un sourire, « cet échec et mat que je t'ai offert avec ma dame ? » Marie a été choquée au début. Avais-je manqué de voir quelque chose ? Mais alors elle a souri aussi et a répondu : « Eh bien, que penseriez-vous si je capturais votre dame avec mon cavalier ? » Et après avoir déplacé le cavalier, elle a retiré la dame du plateau.

"Come ti è piaciuto, cara amica," disse Tom con un sorriso, "questo scacco matto che ti ho dato con la mia donna?" - All'inizio Maria era scioccata. Mi sto perdendo qualcosa? Ma poi ha sorriso anche lei e ha risposto: "Beh, cosa penseresti se catturassi la tua donna con il mio cavallo?" E dopo aver mosso il cavallo, rimosse la donna dalla scacchiera.