Translation of "Aussitôt" in Italian

0.003 sec.

Examples of using "Aussitôt" in a sentence and their italian translations:

Aussitôt que possible.

Al più presto.

- Ce qui est facilement gagné est facilement perdu.
- Aussitôt gagné, aussitôt dépensé.

Tutto passa e se ne va.

Je viendrai aussitôt que possible.

- Verrò il prima possibile.
- Io verrò il prima possibile.

Aussitôt que tu arrives, téléphone-moi !

Appena arrivi, telefonami!

J'apprécierais une réponse aussitôt que possible.

È gradita una risposta al più presto possibile.

Aussitôt que j'ai vu ça, j'ai pensé :

Non appena l'ho visto ho pensato:

Aussitôt qu'il m'a vu, il s'est enfui.

Scappò non appena mi vide.

Contactez-moi aussitôt que vous arrivez ici.

Contattatemi non appena arrivate lì.

- Il s'endormit tout de suite.
- Il s'endormit aussitôt.

Si è addormentato subito.

- Elle se mit à l'embrasser aussitôt qu'il arriva chez eux.
- Elle se mit à l'embrasser aussitôt qu'il arriva chez lui.
- Elle s'est mise à l'embrasser aussitôt qu'il est arrivé chez eux.
- Elle s'est mise à l'embrasser aussitôt qu'il est arrivé chez lui.

Lei cominciò a baciarlo appena lui arrivò a casa.

Arrivé à la gare, il appela aussitôt un taxi.

Arrivato alla stazione, chiamò subito un taxi.

- J'allai au lit aussitôt que je rentrai chez moi.
- Je suis allé au lit aussitôt que je suis rentré chez moi.

Sono andato a dormire appena sono arrivato a casa.

- J'arrive tout de suite.
- J'arrive.
- J'arrive immédiatement.
- Je serai là aussitôt.

- Verrò subito.
- Arrivo subito.
- Vengo subito.

Aussitôt que le chien me vit, il se mit à aboyer.

Appena il cane mi ha visto ha cominciato ad abbaiare.

D'ailleurs, Bernadotte s'était aussitôt mis du mauvais côté du futur maréchal Berthier,

In più Bernadotte si era subito messo dalla parte sbagliata del futuro maresciallo Berthier,

- Dès que tu arrives, téléphone-moi !
- Aussitôt que tu arrives, téléphone-moi !

Appena arrivi, telefonami!

- Tom est parti immédiatement.
- Tom est parti aussitôt.
- Tom est parti tout de suite.

- Tom è partito immediatamente.
- Tom partì immediatamente.
- Tom se n'è andato immediatamente.
- Tom se ne andò immediatamente.

A peine était couché dans son lit, Luciano s'endormit aussitôt et se mit à rêver.

Appena si sdraiò nel letto, Luciano si addormentò subito e cominciò a sognare.

- À mon arrivée à la gare, je t'appellerai.
- Je t’appellerai aussitôt que j'arrive à la gare.

Appena arrivo in stazione, telefono.

- Il quitta la pièce dès que j'y pénétrai.
- Il a quitté la pièce aussitôt que j'y ai pénétré.

Lui uscì dalla stanza appena sono entrato.

- Il s'est endormi de suite.
- Il s'endormit tout de suite.
- Il s'endormit aussitôt.
- Il s'est endormi immédiatement.
- Il s'endormit immédiatement.

- Si è addormentato immediatamente.
- Si addormentò immediatamente.
- Si addormentò subito.
- Lui si addormentò subito.
- Si è addormentato subito.
- Lui si è addormentato subito.
- Lui si è addormentato immediatamente.
- Lui si addormentò immediatamente.

Un nouveau pape, tel un nouveau pharaon, se mettait aussitôt à faire le projet d'une sépulture digne de son nom.

Il nuovo papa, come il nuovo faraone, cominciava subito a progettare una tomba degna del proprio nome.

- Contacte-moi dès que tu arrives ici.
- Contactez-moi dès que vous arrivez ici.
- Contacte-moi aussitôt que tu arrives ici.
- Contactez-moi aussitôt que vous arrivez ici.
- Prends contact avec moi dès que tu arrives ici.
- Prenez contact avec moi dès que vous arrivez ici.

- Mettiti in contatto con me appena arrivi qui.
- Si metta in contatto con me appena arriva qui.
- Mettetevi in contatto con me appena arrivate qui.

Tom était sans conteste l'élève le plus intelligent de toute l'école, mais chaque fois que le professeur lui posait une question à laquelle il n'était pas préparé, il se laissait submerger par la nervosité à tel point que, aussitôt qu'il ouvrait la bouche, il en sortait quelque chose d'absolument incompréhensible.

Tom era indubbiamente l'allievo più intelligente di tutta la scuola, ma ogni volta che l'insegnante gli faceva una domanda per la quale non era preparato, era pieno di tale nervosismo che sarebbe diventato confuso, e qualcosa di assolutamente incomprensibile sarebbe uscito dalla sua bocca non appena la avrebbe aperta.