Translation of "Secrets" in Hungarian

0.004 sec.

Examples of using "Secrets" in a sentence and their hungarian translations:

J'adore les secrets.

Szeretem a titkokat.

Les secrets de l'industrie automobile ne sont plus si secrets.

Az autóipar titkai már nem annyira titkok.

- Nous avons tous des secrets.
- Nous avons toutes des secrets.

Mindannyiunknak vannak titkai.

- Il n'avait pas de secrets.
- Elle n'avait pas de secrets.

- Neki nem voltak titkai.
- Nem voltak titkai.

Elle garde des secrets.

Megtartja a titkokat.

- Tout le monde a ses secrets.
- Tout le monde a des secrets.

- Mindenkinek van titka.
- Mindenkinek vannak titkai.

Des signaux secrets dans l'obscurité.

Titkos jelzések... a sötétben.

Nous n'avons pas de secrets.

Nincsenek titkaink.

Nous n'avions pas de secrets.

Nem voltak titkaink.

Il n'avait pas de secrets.

Nem voltak titkai.

Appelez les services secrets à Washington

Hívd föl a washingtoni hivatalt,

Les services secrets avaient clôturé l'enquête

A Titkosszolgálat már lezárta a nyomozást,

Google a menti aux services secrets.

A Google hazudott a Titkosszolgálatnak.

Je lui confie tous mes secrets.

Rábízom minden titkomat.

Pourquoi les secrets nous fascinent-ils ?

Miért vagyunk kíváncsiak a titkokra?

Tout le monde a ses secrets.

Mindenkinek vannak titkai.

Tout le monde a des secrets.

Mindenkinek vannak titkai.

- Combien de secrets pouvez-vous garder ?
- Combien de secrets est-ce que tu peux garder ?

Hány titkot tudsz megőrizni?

- Elle a emporté ses secrets dans la tombe.
- Elle a emmené ses secrets dans la tombe.

Magával vitte a titkait a sírba.

J'ai découvert qu'il y a sept secrets

hogy hét titka van annak,

Chaque famille a ses problèmes de secrets.

Minden családnak van valami titkolni való problémája.

Nul ne sait rien de vos secrets.

Senki sem tud a titkaidról.

Les pyramides recèlent encore bien des secrets.

A piramisok még sok titkot tartogatnak.

Et si on cherchait l'adresse des services secrets

Ez azt jelenti, hogy aki a Titkosszolgálatot keresi,

J'attendais dans la salle d'attente des services secrets

Ahogy ott üldögéltem a Titkosszolgálat hivatalában,

Je suis avec des agents des services secrets

Itt ácsorgok ügynökökkel a Titkosszolgálat hivatalában,

Nos secrets feront toujours partie de notre humanité.

az emberiségnek mindig is lesznek titkai,

De tels secrets finissent toujours par se savoir.

Az ilyen titkok végül mindig kiderülnek.

Tom n'est pas bon pour garder des secrets.

Tom nem tud titkot tartani.

Il connait bien les passages secrets du château.

Jól ismeri a kastély járatait.

Je suis si fatigué de garder des secrets.

Belefáradtam, hogy őrzöm a titkokat.

J'avais créé une liste très similaire des services secrets

Összeállítottam a Titkosszolgálatéhoz a megszólalásig hasonló telefonlistát,

Car quand les services secrets vous demandent quelque chose,

mert ha ők egyszer azt mondják, hogy valamit meg kell tenni,

Qui sait quels autres secrets restent encore à découvrir

Ki tudja, miféle titkokat rejteget még

Est-ce que je connais les secrets des millionnaires ?

Talán tudom, mi a milliárdosok titka.

Des services secrets et du FBI en un seul jour,

a Titkosszolgálat és az FBI 40 telefonhívását vette föl anélkül,

Mettre les services secrets sur écoute est facile et amusant.

A Titkosszolgálatot lehallgatni könnyű és szórakoztató.

Aujourd'hui, je suis venu partager les secrets de notre réussite,

Ma azért jöttem, hogy elmondjam a sikerünk titkát,

Il n'est point de secrets que le temps ne révèle.

Nincs olyan titok, mely idővel ki ne szivárogna.

Le FBI et les services secrets ne veulent pas y toucher,

az FBI és a Titkosszolgálat nem akar vele foglalkozni,

Et donc, je me suis rendu au siège des services secrets

Bementem a Titkosszolgálat hivatalába,