Translation of "Manqué" in Hungarian

0.006 sec.

Examples of using "Manqué" in a sentence and their hungarian translations:

- Tu m'as tellement manqué !
- Vous m'avez tellement manqué !

- Hogy hiányoztál!
- Annyira hiányoztál nekem!

- Tu nous as manqué.
- Vous nous avez manqué.

- Hiányoztál nekünk.
- Hiányoltunk.

Tu m'as manqué.

Hiányoztál.

Qu'avons-nous manqué ?

Mit mulasztottunk el?

- Ai-je manqué quelque chose ?
- Ai-je manqué quelque chose ?

- Elvétettem valamit?
- Kihagytam valamit?
- Elnéztem valamit?
- Elmulasztottam valamit?

Tu m'as beaucoup manqué.

Nagyon hiányoztál nekem.

J'ai manqué mon train.

Lekéstem a vonatomat.

Tom leur a manqué.

Hiányzott nekik Tom.

Jane a manqué l'école aujourd'hui.

Jane ma hiányzik az iskolából.

Marie est un garçon manqué.

Mária egy fiús csaj.

Ai-je manqué quelque chose ?

Elvétettem valamit?

Le courage lui a manqué.

Inába szállt a bátorsága.

- Ai-je manqué à quiconque ?
- Ai-je manqué à qui que ce soit ?

- Hiányoztam valakinek?
- Hiányolt valaki?

J'ai pris le terme « garçon manqué »,

Elfogadtam, hogy fiúslánynak neveztek,

- Qu'ai-je manqué ?
- Qu'ai-je loupé ?

Miről maradtam le?

La flèche a manqué sa cible.

A nyíl célt tévesztett.

J’ai manqué une occasion en or.

Elszalasztottam egy remek lehetőséget.

Vous m'avez tellement manqué, les mecs !

Nagyon hiányoztatok, srácok!

Tu as manqué un indice important.

Egy fontos momentum elkerülte a figyelmedet.

Il a manqué le train d'une minute.

Egy perccel késte le a vonatot.

Il a peut-être manqué son train.

Talán lekéste a vonatát.

La première attaque a manqué la cible.

- Az első támadás elvétette a célt.
- Az első támadás eltévesztette a célt.
- Az első támadás elhibázta a célt.

La mère a beaucoup manqué à son enfant.

A gyermeknek nagyon hiányzott az édesanyja.

Je déplore avoir manqué l'opportunité de la rencontrer.

Bánom, hogy elszalasztottam az esélyt, hogy találkozzak vele.

Elle a manqué de peu d'être renversée par une automobile.

Kis híján elütötte egy autó.

- Je t'ai manqué ?
- T'ai-je manqué ?
- Vous ai-je manqué ?

- Hiányoztam neked?
- Hiányoztam?

- Le courage lui a fait défaut.
- Le courage lui a manqué.

- Inába szállt a bátorsága.
- Elszállt a bátorsága.

- J'ai raté le bus.
- J'ai manqué le bus.
- J'ai loupé le bus.

Elment előttem a busz.

J'ai couru aussi vite que je pouvais mais j'ai manqué le train.

Rohantam ahogy csak tudtam, mégsem értem el a vonatot.

Il n'est pas encore venu. Peut-être a-t-il manqué le train.

Még nem jött meg. Lekéshette a vonatot.

Certains des tirailleurs ennemis sont arrivés ... Ils m'ont tiré à bout portant et m'ont manqué,

Az ellenség harcosai közül néhány felbukkant ... Egyenesen lőttek rám, és hiányoztak,

- Il a manqué le train d'une minute.
- Il manqua le train à une minute près.

Egy perccel késte le a vonatát.

- Je suis surprise que tu aies raté ça.
- Je suis surpris que vous ayez manqué cela.

Meglep, hogy azt elmulasztottad.

- Il a manqué la date limite.
- Il a raté la date limite.
- Il a loupé la date limite.

Túllépte a határidőt.

- Elle a manqué la date limite.
- Elle a raté la date limite.
- Elle a loupé la date limite.

Túllépte a határidőt.

- Cette fille ressemble à un garçon.
- Cette fille, on dirait un garçon manqué.
- Cette fille a l'air d'un garçon.

- Ez a lány egy fiúra hasonlít.
- Az a kislány fiúsnak tűnik.
- Ennek a lánynak olyan fiús a külseje.